2
30
36
-
https://anpersana.iker.univ-pau.fr/files/original/172d3d61a959579b8f8c9be8284bd8a0.jpg
f26c424c3a01e0d370f1a2d046cef891
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<a href="https://www.flickr.com/photos/petergerdes/4288105579/" target="_blank">Project 365 – Year 2 : Day 019 : 19/01/10, Recording voices at school And a day editing it, CC BY-NC-ND 2.0</a>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Peter Gerdes
https://anpersana.iker.univ-pau.fr/files/original/cc58a107e19b807284336c74b38938d3.ogg
88f4d84060a04037e0bfdf7cd2cddf9c
https://anpersana.iker.univ-pau.fr/files/original/df247607ee3b297122e2009b51a04fbf.ogg
30dc906a829adc09e9247e27d687351f
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Enquêtes de terrain effectuées au Pays Basque par Michel Itçaina de 1964 à 1977
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
1964 1977 artean Euskal Herrian Mixel Itzainak egin grabaketak
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Hirigoyen Bidart, Marie
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Collecteur : Itçaina, Michel
Informateurs : <em>bertsulariak</em>
Publisher
An entity responsible for making the resource available
IKER (UMR5478 CNRS, Bordeaux 3, UPPA)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1964-1977
Date Available
Date (often a range) that the resource became or will become available.
2017
Date Created
Date of creation of the resource.
2013
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
néant
Type
The nature or genre of the resource
enregistrement musical
enregistrement sonore
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
WAVE (stockage), Ogg Vorbis (diffusion web)
Extent
The size or duration of the resource.
21:05:57
18 contenus (documents)
Language
A language of the resource
basque
Source
A related resource from which the described resource is derived
12 cylindres / bandes magnétiques
Subject
The topic of the resource
bertsularisme
chant
culture
linguistique
musique
anthropologie
ethnologie
littérature orale
Description
An account of the resource
Il s'agit d'enregistrements de chant basque improvisé ou <em>bertsularisme,</em> effectués au Pays Basque par Michel Itçaina de 1964 à 1977 lors de rencontres informelles (Les Aldudes, Cambo-les-Bains, Helette, Urrugne, Hasparren, etc.).
Table Of Contents
A list of subunits of the resource.
MUS0101 Bertso saio enregistré aux Aldudes en 1964 (Sanoki)
MUS0102 Messe
MUS0103 Bertso saio enregistré à Cambo-les-bains en 1965 (trinquet)
MUS0104 Repas à Cambo les Bains (sans doute avant le "Bertso saio enregistré à Cambo-les-bains en 1965") : chants et bertso
MUS0105 Bertso saio enregistré aux Aldudes en 1965 (Sanoki)
MUS0106 Bertso saio enregistré à Hasparren en 1967 (trinquet)
MUS0107 Repas à Hasparren (sans doute avant le "Bertso saio enregistré à Hasparren en 1967") : chants et bertso
MUS0108 Messe de noël enregistrée à Itxassou en 1969
MUS0109 Messe ? Arantzazu ?
MUS0110 Bertso saio enregistré à Lohitzun (Amikuze) en 1969
MUS0111 Bertsolari eguna, en hommage à Iñaki Eizmendi "Basarri", enregistré en 1973 à Saint-Sébastien
MUS0112 Bertso saio enregistré à Saint-Sébastien, le 25 mai 1973, en hommage à Manuel Olaizola « Uztapide »
MUS0113 Hommage au défunt Txapel enregistré à Azpeitia le 17 décembre 1977
MUS0114 Bertso saio enregistré à Helette en 1974 (Gaztetxe)
MUS0115 Bertso saio
MUS0116 Bertso saio enregistré à Urrugne en 1968 (Itsas mendi)
MUS0117 Concours de bertsu enregistré à Bergara
MUS0118 Bertso saio enregistré à Leitza
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Les enregistrements sonores couvrent la période 1964-1977. Ils sont réalisés sur les territoires du Pays basque français et espagnol.
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Pays Basque
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
20e siècle
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
paternité, pas d’utilisation commerciale, pas de modification
Is Part Of
A related resource in which the described resource is physically or logically included.
jeu de données de conservation au format WAVE sur le serveur intranet OPARO (IKER UMR 5478)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
MUS0101-MUS0118
Relation
A related resource
ITZAINA Mixel,<em> Mixel Labéguerie, kantu berritzaile eta politika gizona</em>, Donostia, Elkarlanean, 1999, 190 p.
ITZAINA Mixel, <em>Xalbador</em>, Donostia, Elkarlanean, 2014.
Audience
A class of entity for whom the resource is intended or useful.
Doctorat/Recherche
Licence/Master
Professionnel
Général
Rights
Information about rights held in and over the resource
Les droits sont détenus par les auteurs de ces enregistrements, à savoir les collecteurs et les informateurs, qui autorisent l'association Bigun Kakol, IKER, l'Université de Toulouse le Mirail et le CRIA à publier en ligne les données (sur la bibliothèque numérique OMEKA).
Zotero
Interviewee
Michel Itçaina
Enregistrement musical
Une ressource destinée principalement à être entendu. Les exemples incluent des bertxus, récits historiques mis en musique, et des mélodies sur le Pays basque.
Interviewer
The person(s) performing the interview
Itçaina, Michel
Interviewee
The person(s) being interviewed
Agirre Esnal, Joxe
Amuriza Sarrionandia, Xabier
Azpillaga Urrutia, Jon
Gorrotxategi Zangitu, Jose Luis
Larrañaga Sodupe, Anjel
Lazkano Uranga, Imanol
Lizaso Mendizabal, Joxe
Lopategi Lauzirika, Jon
Participants
Names of individuals or groups participating in the event
Gai emaile : Iriondo
public
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
stockage (wave) : 16 bits / 44,1 kHz / 418,1 Mo
diffusion web (Ogg Vorbis) : 83,6 Mo
Type de voix
homme
monodie
chant improvisé
chant a capella
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Hommage au défunt Txapel enregistré par Michel Itçaina à Azpeitia le 17 décembre 1977
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Txapel zenaren omenezko jaialdia Mixel Itzainak grabaturik Azpeitian 1977ko abenduaren 17an
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Hirigoyen Bidart, Marie
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1977.12.17
Date Available
Date (often a range) that the resource became or will become available.
2017
Date Created
Date of creation of the resource.
2013
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
néant
Type
The nature or genre of the resource
enregistrement musical
enregistrement sonore
Extent
The size or duration of the resource.
01:22:51
Language
A language of the resource
basque
Table Of Contents
A list of subunits of the resource.
0’00 Agurrak (denak)
- Prise de parole 1
- Prise de parole 2
- Prise de parole 3
- Prise de parole 4
- Prise de parole 5 (Amuriza)
- Prise de parole 6 (Larrañaga)
- Prise de parole 7
- Prise de parole 8
8’38 « Hiruak untsa afaldu eta, errenka errenka, San Ignacio zaharra ikusi duzue » (Agirre, Lazkano eta Amuriza)
- Prise de parole 1 (Amuriza)
- Prise de parole 2
- Prise de parole 3
- Prise de parole 4 (Amuriza)
- Prise de parole 5
- Prise de parole 6
- Prise de parole 7 (Amuriza)
- Prise de parole 8
- Prise de parole 9
20’02 Lehen puntua eman eta bertsoa finitu : Iriondo (Azpillaga eta Larrañaga)
- Prise de parole 1 (Azpillaga)
- Prise de parole 2 (Larrañaga)
- Prise de parole 3 (Azpillaga)
- Prise de parole 4 (Larrañaga)
23’36 Presondegian emazte batek bere burua erre du (Gorrotxategi, Lopategi eta Lizaso)
- Prise de parole 1 (Lizaso)
- Prise de parole 2
- Prise de parole 3
- Prise de parole 4 (Lizaso)
- Prise de parole 5
- Prise de parole 6
- Prise de parole 7 (Lizaso)
- Prise de parole 8
- Prise de parole 9
31’09 Joxe Agirre eta Lizaso, en alternance
- Prise de parole 1
- Prise de parole 2
- Prise de parole 3
- Prise de parole 4
- Prise de parole 5
- Prise de parole 6
- Prise de parole 7
35’43 Neska laguntzera joan eta begiondoa beltztuta etorri zauku Azpillaga (Azpillaga eta Larrañaga)
- Prise de parole 1 (Larrañaga)
- Prise de parole 2 (Azpillaga)
- Prise de parole 3 (Larrañaga)
- Prise de parole 4 (Azpillaga)
- Prise de parole 5 (Larrañaga)
- Prise de parole 6 (Azpillaga)
- Prise de parole 7 (Larrañaga)
- Prise de parole 8 (Azpillaga)
41’12 Lehen puntua eman eta bertsoa finitu (Azpillaga eta Gorrotxategi)
- Prise de parole 1 (Azpillaga)
- Prise de parole 2 (Gorrotxategi)
- Prise de parole 3 (Azpillaga)
- Prise de parole 4 (Gorrotxategi)
44’09 « Nafarroako bunkerrak Nafarroaren euskaditasuna ukatu nahiz manifestaldia egin du. Zer iduritu zaizue ? » (Gorrotxategi eta Lazkano)
- Prise de parole 1
- Prise de parole 2
- Prise de parole 3
- Prise de parole 4
- Prise de parole 5
- Prise de parole 6
50’26 « Hamarretatik zoin manamendu kenduko zinukete ? » (en alternance) (Lizaso eta Lazkano)
- Prise de parole 1
- Prise de parole 2
- Prise de parole 3
- Prise de parole 4
- Prise de parole 5
- Prise de parole 6
- Prise de parole 7
54’55 Lana ez da alimentua. Zuen iritzia (Amuriza eta Lopategi)
- Prise de parole 1 (Lopategi)
- Prise de parole 2 (Amuriza)
- Prise de parole 3 (Lopategi)
- Prise de parole 4 (Amuriza)
- Prise de parole 5 (Lopategi)
- Prise de parole 6 (Amuriza)
62’38 « Zer deritziozue diborzioaz ? » (Agirre eta Larrañaga)
- Prise de parole 1
- Prise de parole 2
- Prise de parole 3
- Prise de parole 4
- Prise de parole 5
- Prise de parole 6
- Prise de parole 7
68’14 Autonomiari bertso bat (Azpillaga eta Lopategi)
- Prise de parole 1
- Prise de parole 2
- Prise de parole 3
- Prise de parole 4
- Prise de parole 5
- Prise de parole 6
74’42 « Euskara nork salbatuko du ? » (Lazkano)
- Prise de parole 1 (3 bertso)
77’59 « Aurtengo gabonak zer ekartzen ditek burura ? » (Gorrotxategi)
- Prise de parole 1 (3 bertso)
81’12 Libre (Lizaso, Agirre eta Larrañaga)
- Prise de parole 1
- Prise de parole 2
Coupure
Relation
A related resource
ITZAINA Mixel, <em>Xalbador</em>, Donostia, Elkarlanean, 2014.
ZABALA, A. Txapel bertsolaria. (Auspoa, 91) : http://ttiki.com/40991
Abstract
A summary of the resource.
Hommage à Eizmendi, Eusebio "Txapel" (1893-1969)
Source
A related resource from which the described resource is derived
BM (8_2)
Subject
The topic of the resource
bertsularisme
chant
musique
culture
littérature orale
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Pays basque (Espagne)
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
20e siècle
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
paternité, pas d’utilisation commerciale, pas de modification
Is Part Of
A related resource in which the described resource is physically or logically included.
Jeu de données de conservation au format WAVE sur le serveur intranet OPARO (IKER UMR 5478)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
MUS0113
bertsularisme
chant basque
-
https://anpersana.iker.univ-pau.fr/files/original/8ef15435213963ff44d6d807de46c4af.jpg
f26c424c3a01e0d370f1a2d046cef891
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<a href="https://www.flickr.com/photos/petergerdes/4288105579/" target="_blank">Project 365 – Year 2 : Day 019 : 19/01/10, Recording voices at school And a day editing it, CC BY-NC-ND 2.0</a>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Peter Gerdes
https://anpersana.iker.univ-pau.fr/files/original/74e5e865587b5016f987bdd0bbf27ca2.ogg
5f7d777fcdabe9bb70ac9d6646b411af
https://anpersana.iker.univ-pau.fr/files/original/964c0fcd27cd329000ef6b7c41cd1d82.ogg
db343672d6d8442bb13650fc27bf4984
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Enquêtes de terrain effectuées au Pays Basque par Michel Itçaina de 1964 à 1977
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
1964 1977 artean Euskal Herrian Mixel Itzainak egin grabaketak
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Hirigoyen Bidart, Marie
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Collecteur : Itçaina, Michel
Informateurs : <em>bertsulariak</em>
Publisher
An entity responsible for making the resource available
IKER (UMR5478 CNRS, Bordeaux 3, UPPA)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1964-1977
Date Available
Date (often a range) that the resource became or will become available.
2017
Date Created
Date of creation of the resource.
2013
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
néant
Type
The nature or genre of the resource
enregistrement musical
enregistrement sonore
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
WAVE (stockage), Ogg Vorbis (diffusion web)
Extent
The size or duration of the resource.
21:05:57
18 contenus (documents)
Language
A language of the resource
basque
Source
A related resource from which the described resource is derived
12 cylindres / bandes magnétiques
Subject
The topic of the resource
bertsularisme
chant
culture
linguistique
musique
anthropologie
ethnologie
littérature orale
Description
An account of the resource
Il s'agit d'enregistrements de chant basque improvisé ou <em>bertsularisme,</em> effectués au Pays Basque par Michel Itçaina de 1964 à 1977 lors de rencontres informelles (Les Aldudes, Cambo-les-Bains, Helette, Urrugne, Hasparren, etc.).
Table Of Contents
A list of subunits of the resource.
MUS0101 Bertso saio enregistré aux Aldudes en 1964 (Sanoki)
MUS0102 Messe
MUS0103 Bertso saio enregistré à Cambo-les-bains en 1965 (trinquet)
MUS0104 Repas à Cambo les Bains (sans doute avant le "Bertso saio enregistré à Cambo-les-bains en 1965") : chants et bertso
MUS0105 Bertso saio enregistré aux Aldudes en 1965 (Sanoki)
MUS0106 Bertso saio enregistré à Hasparren en 1967 (trinquet)
MUS0107 Repas à Hasparren (sans doute avant le "Bertso saio enregistré à Hasparren en 1967") : chants et bertso
MUS0108 Messe de noël enregistrée à Itxassou en 1969
MUS0109 Messe ? Arantzazu ?
MUS0110 Bertso saio enregistré à Lohitzun (Amikuze) en 1969
MUS0111 Bertsolari eguna, en hommage à Iñaki Eizmendi "Basarri", enregistré en 1973 à Saint-Sébastien
MUS0112 Bertso saio enregistré à Saint-Sébastien, le 25 mai 1973, en hommage à Manuel Olaizola « Uztapide »
MUS0113 Hommage au défunt Txapel enregistré à Azpeitia le 17 décembre 1977
MUS0114 Bertso saio enregistré à Helette en 1974 (Gaztetxe)
MUS0115 Bertso saio
MUS0116 Bertso saio enregistré à Urrugne en 1968 (Itsas mendi)
MUS0117 Concours de bertsu enregistré à Bergara
MUS0118 Bertso saio enregistré à Leitza
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Les enregistrements sonores couvrent la période 1964-1977. Ils sont réalisés sur les territoires du Pays basque français et espagnol.
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Pays Basque
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
20e siècle
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
paternité, pas d’utilisation commerciale, pas de modification
Is Part Of
A related resource in which the described resource is physically or logically included.
jeu de données de conservation au format WAVE sur le serveur intranet OPARO (IKER UMR 5478)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
MUS0101-MUS0118
Relation
A related resource
ITZAINA Mixel,<em> Mixel Labéguerie, kantu berritzaile eta politika gizona</em>, Donostia, Elkarlanean, 1999, 190 p.
ITZAINA Mixel, <em>Xalbador</em>, Donostia, Elkarlanean, 2014.
Audience
A class of entity for whom the resource is intended or useful.
Doctorat/Recherche
Licence/Master
Professionnel
Général
Rights
Information about rights held in and over the resource
Les droits sont détenus par les auteurs de ces enregistrements, à savoir les collecteurs et les informateurs, qui autorisent l'association Bigun Kakol, IKER, l'Université de Toulouse le Mirail et le CRIA à publier en ligne les données (sur la bibliothèque numérique OMEKA).
Zotero
Interviewee
Michel Itçaina
Enregistrement musical
Une ressource destinée principalement à être entendu. Les exemples incluent des bertxus, récits historiques mis en musique, et des mélodies sur le Pays basque.
Interviewer
The person(s) performing the interview
Itçaina, Michel
Interviewee
The person(s) being interviewed
Aire Etxart, Fernando "Xalbador"
Alkhat Bidegain, Ernest
Ezponda Lagan, Dominique "Ezponda"
Mendiboure Etcheverry, Jean Pierre "Mendiburu"
Treku Inhargue, Mattin "Mattin"
Participants
Names of individuals or groups participating in the event
public (petit comité, intimiste, sans micro)
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
stockage (wave) : 16 bits / 44,1 kHz / 363,4 Mo
diffusion web (Ogg Vorbis) : 75,9 Mo
Type de voix
homme
monodie
chant improvisé
chant a capella
chant accompagné
Instrument de musique
guitare
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Bertso saio enregistré par Michel Itçaina à Helette en 1974 (Gaztetxe)
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Bertso saio Mixel Izainak grabaturik, Heletan, 1974an (Gaztetxean)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Hirigoyen Bidart, Marie
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1974.06.29
Date Available
Date (often a range) that the resource became or will become available.
2017
Date Created
Date of creation of the resource.
2013
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
néant
Type
The nature or genre of the resource
enregistrement musical
enregistrement sonore
Extent
The size or duration of the resource.
01:11:43
Language
A language of the resource
basque
Source
A related resource from which the described resource is derived
BM (N°4_2)
Subject
The topic of the resource
bertsularisme
chant
musique
culture
littérature orale
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Pays basque (France)
Hélette
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
20e siècle
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
paternité, pas d’utilisation commerciale, pas de modification
Relation
A related resource
ITZAINA Mixel, <em>Xalbador</em>, Donostia, Elkarlanean, 2014.
Is Part Of
A related resource in which the described resource is physically or logically included.
Jeu de données de conservation au format WAVE sur le serveur intranet OPARO (IKER UMR 5478)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
MUS0114
Table Of Contents
A list of subunits of the resource.
MUS0114-a
0’00 Agurrak
- Prise de parole 1 (2 bertso) Alkhat
- Prise de parole 2 (2 bertso) Ezponda
3’39 Kantua : « Gaurko mendeko gizona » (Xalbat Berterretche eta Mikel Erramuspe)
Guitare + voix (2 hommes)
6’52 Zer pentsatzen duzue telebistaren on gaitzez (Mattin alde / Mendiboure kontra)
- Prise de parole 1 (Mattin)
- Prise de parole 2 (Mendiboure)
- Prise de parole 3 (Mattin)
- Prise de parole 4 (Mendiboure)
- Prise de parole 5 (Mattin)
- Prise de parole 6 (Mendiboure)
- Prise de parole 7 (Mattin)
12’55 Beldur hiza zahartzeaz (Ezponda)
- 3 bertso
16’15 Jendea zoin gaixtoa den : zer iduritzen zaizu ? (Alkhat)
- 3 bertso
19’02 Xalbador aita gaixtoa, alaba nahi duenarekin ezkontzen uzten ez duena, eta Ezponda alaba (Xalbador / Ezponda)
- Prise de parole 1 (Ezponda)
- Prise de parole 2 (Xalbador)
- Prise de parole 3 (Ezponda)
- Prise de parole 4 (Xalbador)
- Prise de parole 5 (Ezponda)
- Prise de parole 6 (Xalbador)
25’43 Zergatik ez emazte bertsolaririk. Mattin kontra, Mendiboure alde (Mattin / Mendiboure)
- Prise de parole 1 (Mattin)
- Prise de parole 2 (Mendiboure)
- Prise de parole 3 (Mattin)
- Prise de parole 4 (Mendiboure)
- Prise de parole 5 (Mattin)
- Prise de parole 6 (Mendiboure)
- Prise de parole 7 (Mattin)
- Prise de parole 8 (Mendiboure)
31’26 Kantua : « Urkia ta haritza » (Xalbat Berterretche eta Mikel Erramuspe)
Guitare + voix (2 hommes)
MUS0114-b
34’18 Gizon nortasuna har zazue gidari izena eta izana lotzeko elgarri (Xalbador / Ezponda)
- Prise de parole 1 (Xalbador)
- Prise de parole 2 (Ezponda)
- Prise de parole 3 (Xalbador)
- Prise de parole 4 (Ezponda)
- Prise de parole 5 (Xalbador)
38’58 Zer diozu lanera ala artzain joaten diren apezetaz (Mendiboure)
- 3 bertso
42’05 Zer pentsatzen duzue zuen haurretaz (Xalbador / Mendiboure / Mattin)
- Prise de parole 1 (Xalbador)
- Prise de parole 2 (Mendiboure)
- Prise de parole 3 (Mattin)
- Prise de parole 4 (Xalbador)
- Prise de parole 5 (Mendiboure)
- Prise de parole 6 (Mattin)
- Prise de parole 7 (Xalbador)
- Prise de parole 8 (Mendiboure)
- Prise de parole 9 (Mattin)
50’14 Ongi jan ongi edan aseta gelditu (Alkhat)
- 2 bertso
52’23 40 urte ditut eta ezkondu nahi dut (Mattin). 32 urte Ezponda, 18 urte Alkhat (Mattin / Ezponda / Alkhat)
- Prise de parole 1 (Ezponda)
- Prise de parole 2 (Mattin)
- Prise de parole 3 (Alkhat)
- Prise de parole 4 (Mattin)
- Prise de parole 5 (Ezponda)
- Prise de parole 6 (Mattin)
- Prise de parole 7 (Alkhat)
- Prise de parole 8 (Mattin)
- Prise de parole 9 (Ezponda)
- Prise de parole 10 (Mattin)
62’27 Kantua : « Haurño nimiño » (Xalbat Berterretche eta Mikel Erramuspe)
Guitare + voix (2 hommes)
66’05 Haur galtzea (Xalbador)
- 3 bertso
68’54 Kantua : « Jainkoa eta ni » (Xalbador)
Guitare + voix
bertsularisme
chant basque
-
https://anpersana.iker.univ-pau.fr/files/original/714c6036ee8903826e38068d8fb7b4a7.jpg
f26c424c3a01e0d370f1a2d046cef891
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<a href="https://www.flickr.com/photos/petergerdes/4288105579/" target="_blank">Project 365 - Year 2 : Day 019 : 19/01/10 : Recording voices at school! And a day editing it!</a>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Peter Gerdes
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
CC BY-NC-ND 2.0
https://anpersana.iker.univ-pau.fr/files/original/67a8f5c5e9db6f350e8e3592e5d67ce7.ogg
ff8fafe0a1d6d97309a7cae2a4a28e71
https://anpersana.iker.univ-pau.fr/files/original/c63ac6245a42395d03d67fa082a682c8.ogg
52f6ca659cfc597a604de05285163aed
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Enquêtes de terrain effectuées au Pays Basque par Michel Itçaina de 1964 à 1977
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
1964 1977 artean Euskal Herrian Mixel Itzainak egin grabaketak
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Hirigoyen Bidart, Marie
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Collecteur : Itçaina, Michel
Informateurs : <em>bertsulariak</em>
Publisher
An entity responsible for making the resource available
IKER (UMR5478 CNRS, Bordeaux 3, UPPA)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1964-1977
Date Available
Date (often a range) that the resource became or will become available.
2017
Date Created
Date of creation of the resource.
2013
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
néant
Type
The nature or genre of the resource
enregistrement musical
enregistrement sonore
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
WAVE (stockage), Ogg Vorbis (diffusion web)
Extent
The size or duration of the resource.
21:05:57
18 contenus (documents)
Language
A language of the resource
basque
Source
A related resource from which the described resource is derived
12 cylindres / bandes magnétiques
Subject
The topic of the resource
bertsularisme
chant
culture
linguistique
musique
anthropologie
ethnologie
littérature orale
Description
An account of the resource
Il s'agit d'enregistrements de chant basque improvisé ou <em>bertsularisme,</em> effectués au Pays Basque par Michel Itçaina de 1964 à 1977 lors de rencontres informelles (Les Aldudes, Cambo-les-Bains, Helette, Urrugne, Hasparren, etc.).
Table Of Contents
A list of subunits of the resource.
MUS0101 Bertso saio enregistré aux Aldudes en 1964 (Sanoki)
MUS0102 Messe
MUS0103 Bertso saio enregistré à Cambo-les-bains en 1965 (trinquet)
MUS0104 Repas à Cambo les Bains (sans doute avant le "Bertso saio enregistré à Cambo-les-bains en 1965") : chants et bertso
MUS0105 Bertso saio enregistré aux Aldudes en 1965 (Sanoki)
MUS0106 Bertso saio enregistré à Hasparren en 1967 (trinquet)
MUS0107 Repas à Hasparren (sans doute avant le "Bertso saio enregistré à Hasparren en 1967") : chants et bertso
MUS0108 Messe de noël enregistrée à Itxassou en 1969
MUS0109 Messe ? Arantzazu ?
MUS0110 Bertso saio enregistré à Lohitzun (Amikuze) en 1969
MUS0111 Bertsolari eguna, en hommage à Iñaki Eizmendi "Basarri", enregistré en 1973 à Saint-Sébastien
MUS0112 Bertso saio enregistré à Saint-Sébastien, le 25 mai 1973, en hommage à Manuel Olaizola « Uztapide »
MUS0113 Hommage au défunt Txapel enregistré à Azpeitia le 17 décembre 1977
MUS0114 Bertso saio enregistré à Helette en 1974 (Gaztetxe)
MUS0115 Bertso saio
MUS0116 Bertso saio enregistré à Urrugne en 1968 (Itsas mendi)
MUS0117 Concours de bertsu enregistré à Bergara
MUS0118 Bertso saio enregistré à Leitza
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Les enregistrements sonores couvrent la période 1964-1977. Ils sont réalisés sur les territoires du Pays basque français et espagnol.
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Pays Basque
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
20e siècle
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
paternité, pas d’utilisation commerciale, pas de modification
Is Part Of
A related resource in which the described resource is physically or logically included.
jeu de données de conservation au format WAVE sur le serveur intranet OPARO (IKER UMR 5478)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
MUS0101-MUS0118
Relation
A related resource
ITZAINA Mixel,<em> Mixel Labéguerie, kantu berritzaile eta politika gizona</em>, Donostia, Elkarlanean, 1999, 190 p.
ITZAINA Mixel, <em>Xalbador</em>, Donostia, Elkarlanean, 2014.
Audience
A class of entity for whom the resource is intended or useful.
Doctorat/Recherche
Licence/Master
Professionnel
Général
Rights
Information about rights held in and over the resource
Les droits sont détenus par les auteurs de ces enregistrements, à savoir les collecteurs et les informateurs, qui autorisent l'association Bigun Kakol, IKER, l'Université de Toulouse le Mirail et le CRIA à publier en ligne les données (sur la bibliothèque numérique OMEKA).
Zotero
Interviewee
Michel Itçaina
Enregistrement musical
Une ressource destinée principalement à être entendu. Les exemples incluent des bertxus, récits historiques mis en musique, et des mélodies sur le Pays basque.
Interviewer
The person(s) performing the interview
Itçaina, Michel
Interviewee
The person(s) being interviewed
Agirre Esnal, Joxe
Aire Etxart, Fernando "Xalbador"
Arozamena Larralde, Mikel (Migel)
Azpillaga Urrutia, Jon
Gorrotxategi Zangitu, Jose Luis
Lazkano Uranga, Imanol
Lizaso Mendizabal, Joxe
Lopategi Lauzirika, Jon
Treku Inhargue, Mattin "Mattin"
Olaizola Urbieta, Manuel "Uztapide"
Participants
Names of individuals or groups participating in the event
public
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
stockage (wave) : 16 bits / 44,1 kHz / 540,3 Mo
diffusion web (Ogg Vorbis) : 103,4 Mo
Type de voix
homme
monodie
chant improvisé
chant a capella
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Bertso saio enregistré par Michel Itçaina
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Bertso saio Mixel Izainak grabaturik
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Hirigoyen Bidart, Marie
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
?
San Jose egunean
Date Available
Date (often a range) that the resource became or will become available.
2017
Date Created
Date of creation of the resource.
2013
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
néant
Type
The nature or genre of the resource
enregistrement musical
enregistrement sonore
Extent
The size or duration of the resource.
01:46:38
Language
A language of the resource
basque
Source
A related resource from which the described resource is derived
BM (N°5_1)
Subject
The topic of the resource
bertsularisme
chant
musique
culture
littérature orale
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Pays basque (Espagne)
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
20e siècle
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
paternité, pas d’utilisation commerciale, pas de modification
Relation
A related resource
ITZAINA Mixel, <em>Xalbador</em>, Donostia, Elkarlanean, 2014.
Is Part Of
A related resource in which the described resource is physically or logically included.
Jeu de données de conservation au format WAVE sur le serveur intranet OPARO (IKER UMR 5478)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
MUS0115
bertsularisme
chant basque
-
https://anpersana.iker.univ-pau.fr/files/original/b679f059563d667fe084c0ef68506c86.jpg
f26c424c3a01e0d370f1a2d046cef891
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<a href="https://www.flickr.com/photos/petergerdes/4288105579/" target="_blank">Project 365 - Year 2 : Day 019 : 19/01/10 : Recording voices at school! And a day editing it!</a>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Peter Gerdes
https://anpersana.iker.univ-pau.fr/files/original/a7cf14dcf78799a5919567607335e021.ogg
968cbe624d750f80ed1448dec6a20a16
https://anpersana.iker.univ-pau.fr/files/original/df05ed5943918047a01f4f5c5b1719ac.ogg
2737db175604eefddb510043d39297b8
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Enquêtes de terrain effectuées au Pays Basque par Michel Itçaina de 1964 à 1977
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
1964 1977 artean Euskal Herrian Mixel Itzainak egin grabaketak
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Hirigoyen Bidart, Marie
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Collecteur : Itçaina, Michel
Informateurs : <em>bertsulariak</em>
Publisher
An entity responsible for making the resource available
IKER (UMR5478 CNRS, Bordeaux 3, UPPA)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1964-1977
Date Available
Date (often a range) that the resource became or will become available.
2017
Date Created
Date of creation of the resource.
2013
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
néant
Type
The nature or genre of the resource
enregistrement musical
enregistrement sonore
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
WAVE (stockage), Ogg Vorbis (diffusion web)
Extent
The size or duration of the resource.
21:05:57
18 contenus (documents)
Language
A language of the resource
basque
Source
A related resource from which the described resource is derived
12 cylindres / bandes magnétiques
Subject
The topic of the resource
bertsularisme
chant
culture
linguistique
musique
anthropologie
ethnologie
littérature orale
Description
An account of the resource
Il s'agit d'enregistrements de chant basque improvisé ou <em>bertsularisme,</em> effectués au Pays Basque par Michel Itçaina de 1964 à 1977 lors de rencontres informelles (Les Aldudes, Cambo-les-Bains, Helette, Urrugne, Hasparren, etc.).
Table Of Contents
A list of subunits of the resource.
MUS0101 Bertso saio enregistré aux Aldudes en 1964 (Sanoki)
MUS0102 Messe
MUS0103 Bertso saio enregistré à Cambo-les-bains en 1965 (trinquet)
MUS0104 Repas à Cambo les Bains (sans doute avant le "Bertso saio enregistré à Cambo-les-bains en 1965") : chants et bertso
MUS0105 Bertso saio enregistré aux Aldudes en 1965 (Sanoki)
MUS0106 Bertso saio enregistré à Hasparren en 1967 (trinquet)
MUS0107 Repas à Hasparren (sans doute avant le "Bertso saio enregistré à Hasparren en 1967") : chants et bertso
MUS0108 Messe de noël enregistrée à Itxassou en 1969
MUS0109 Messe ? Arantzazu ?
MUS0110 Bertso saio enregistré à Lohitzun (Amikuze) en 1969
MUS0111 Bertsolari eguna, en hommage à Iñaki Eizmendi "Basarri", enregistré en 1973 à Saint-Sébastien
MUS0112 Bertso saio enregistré à Saint-Sébastien, le 25 mai 1973, en hommage à Manuel Olaizola « Uztapide »
MUS0113 Hommage au défunt Txapel enregistré à Azpeitia le 17 décembre 1977
MUS0114 Bertso saio enregistré à Helette en 1974 (Gaztetxe)
MUS0115 Bertso saio
MUS0116 Bertso saio enregistré à Urrugne en 1968 (Itsas mendi)
MUS0117 Concours de bertsu enregistré à Bergara
MUS0118 Bertso saio enregistré à Leitza
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Les enregistrements sonores couvrent la période 1964-1977. Ils sont réalisés sur les territoires du Pays basque français et espagnol.
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Pays Basque
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
20e siècle
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
paternité, pas d’utilisation commerciale, pas de modification
Is Part Of
A related resource in which the described resource is physically or logically included.
jeu de données de conservation au format WAVE sur le serveur intranet OPARO (IKER UMR 5478)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
MUS0101-MUS0118
Relation
A related resource
ITZAINA Mixel,<em> Mixel Labéguerie, kantu berritzaile eta politika gizona</em>, Donostia, Elkarlanean, 1999, 190 p.
ITZAINA Mixel, <em>Xalbador</em>, Donostia, Elkarlanean, 2014.
Audience
A class of entity for whom the resource is intended or useful.
Doctorat/Recherche
Licence/Master
Professionnel
Général
Rights
Information about rights held in and over the resource
Les droits sont détenus par les auteurs de ces enregistrements, à savoir les collecteurs et les informateurs, qui autorisent l'association Bigun Kakol, IKER, l'Université de Toulouse le Mirail et le CRIA à publier en ligne les données (sur la bibliothèque numérique OMEKA).
Zotero
Interviewee
Michel Itçaina
Enregistrement musical
Une ressource destinée principalement à être entendu. Les exemples incluent des bertxus, récits historiques mis en musique, et des mélodies sur le Pays basque.
Interviewer
The person(s) performing the interview
Itçaina, Michel
Interviewee
The person(s) being interviewed
Aire Etxart, Fernando "Xalbador"
Ezponda Lagan, Dominique "Ezponda"
Iztueta, Jose Migel "Lazkao Txiki"
Lopategi Lauzirika, Jon
Treku Inhargue, Mattin "Mattin"
Sein Usandizaga, Manuel "Xanpun"
Participants
Names of individuals or groups participating in the event
public
Michel Labéguerie
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
stockage (wave) : 16 bits / 44,1 kHz / 412,8 Mo
diffusion web (Ogg Vorbis) : 87,8 Mo
Instrument de musique
musique de danse
Type de voix
homme
monodie
chant improvisé
chant a capella
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Bertso saio enregistré par Michel Itçaina à Urrugne en 1968 (Itsas mendi)
Table Of Contents
A list of subunits of the resource.
MUS0116-a et MUS0116-b
0’00 Bruit blanc
0’16 Musique : Danse (Desfilea)
1’17 Discours
Labéguerie est présent
Agurra banaka
2’26 Xanpun : Agurtzeko
- Prise de parole 1 (2 bertso)
4’45 Lopategi : Nor zira zu… ?
- Prise de parole 1 (2 bertso)
6’54 Xalbador : Xalbador usu jin da bere alhabarekin Urrunara. Gaur bakarrik jina. 2 bertso alhabari
- Prise de parole 1 (2 bertso)
9’15 Lazkao txiki : Nungua zara… ?
- Prise de parole 1 (2 bertso)
11’26 Ezponda : Mattinen etxekik pasatu da bertso saiorat eramaitea proposatzeko. 2 bertso Mattini.
- Prise de parole 1 (2 bertso)
13’33 Mattin : Ea Mattinek Ezpondaren gomita onartu duen ?
- Prise de parole 1 (2 bertso)
Binaka
15’32 Lazkao txiki eta Xalbador : Lazkao eskezale bat, zaku bat bizkarrean, joaten da Xalbadorren etxerat.
- Prise de parole 1 (Lazkao txiki)
- Prise de parole 2 (Xalbador)
- Prise de parole 3 (Lazkao txiki)
- Prise de parole 4 (Xalbador)
- Prise de parole 5 (Lazkao txiki)
- Prise de parole 6 (Xalbador)
21’09 Xanpun eta Mattin : Xanpunek 3 desafio botatzen Mattini
- Prise de parole 1 (Xanpun)
- Prise de parole 2 (Mattin)
- Prise de parole 3 (Xanpun)
- Prise de parole 4 (Mattin)
- Prise de parole 5 (Xanpun)
- Prise de parole 6 (Mattin)
26’30 Lopategi eta Ezponda : Lopategi Franco gutti maite duen euskaldun bat da. Poliziaz iheska Iparraldera heldu eta Ezpondak ostatu batean topatzen du.
- Prise de parole 1 (Ezponda)
- Prise de parole 2 (Lopategi)
- Prise de parole 3 (Ezponda)
- Prise de parole 4 (Lopategi)
- Prise de parole 5 (Ezponda)
- Prise de parole 6 (Lopategi)
32’05 Xalbador eta Mattin : Udan, Xalbador itsas bazterrerat heldu eta han Mattin topatzen galtza laburretan
- Prise de parole 1 (Xalbador)
- Prise de parole 2 (Mattin)
- Prise de parole 3 (Xalbador)
- Prise de parole 4 (Mattin)
- Prise de parole 5 (Xalbador)
- Prise de parole 6 (Mattin)
38’00 Xanpun eta Lopategi : Bi aita familiako, eta ea haien haurrak haiek bezain euskaldun izanen diren ?
- Prise de parole 1 (Lopategi)
- Prise de parole 2 (Xanpun)
- Prise de parole 3 (Lopategi)
- Prise de parole 4 (Xanpun)
- Prise de parole 5 (Lopategi)
- Prise de parole 6 (Xanpun)
43’36 Ezponda eta Lazkao txiki : Ezponda gatu bat eta Lazkao txiki sagua
- Prise de parole 1 (Lazkao txiki)
- Prise de parole 2 (Ezponda)
- Prise de parole 3 (Lazkao txiki)
- Prise de parole 4 (Ezponda)
- Prise de parole 5 (Lazkao txiki)
- Prise de parole 6 (Ezponda)
49’04 Xalbador eta Xanpun : Vietnameko gerlari buruz
- Prise de parole 1 (Xanpun)
- Prise de parole 2 (Xalbador)
- Prise de parole 3 (Xanpun)
- Prise de parole 4 (Xalbador)
- Prise de parole 5 (Xanpun)
- Prise de parole 6 (Xalbador)
55’10 Mattin eta Lazkao txiki : Lazkao txiki jito bat. Mattinek etxe ondoan aurkitzen du eta bost oilo falta zaizkio
- Prise de parole 1 (Mattin)
- Prise de parole 2 (Lazkao txiki)
- Prise de parole 3 (Mattin)
- Prise de parole 4 (Lazkao txiki)
- Prise de parole 5 (Mattin)
- Prise de parole 6 (Lazkao txiki)
60’50 Xanpun eta Ezponda : Antzerki bat eman behar dute Baionako antzokian. Xehetasunak antzerkiaz
- Prise de parole 1 (Xanpun)
- Prise de parole 2 (Ezponda)
- Prise de parole 3 (Xanpun)
- Prise de parole 4 (Ezponda)
- Prise de parole 5 (Xanpun)
- Prise de parole 6 (Ezponda)
http://www.eke.eus/fr/culture-basque/theatre-basque/le-theatre-de-salle/historique/a-partir-de-1965-creation-d2019une-federation
66’26 Xalbador eta Lopategi : Bi langile langabezian, lana ezin atxemanez
- Prise de parole 1 (Lopategi)
- Prise de parole 2 (Xalbador)
- Prise de parole 3 (Lopategi)
- Prise de parole 4 (Xalbador)
- Prise de parole 5 (Lopategi)
- Prise de parole 6 (Xalbador)
72’20 Mattin eta Ezponda : Mattinek uspel bat badu begian. Nundiz bildu ote du ?
- Prise de parole 1 (Ezponda)
- Prise de parole 2 (Mattin)
- Prise de parole 3 (Ezponda)
- Prise de parole 4 (Mattin)
- Prise de parole 5 (Ezponda)
- Prise de parole 6 (Mattin)
77’17 Xanpun eta Lazkao txiki : Duela gutti, Xanpun eta Lazkao txikiren emazteek elgar jo dute autoz. Zernahi erranka aritu dira. Egun, lehen aldikotz istripuaren ondotik senarrek elgar ikusten dute
- Prise de parole 1 (Lazkao txiki)
- Prise de parole 2 (Xanpun)
- Prise de parole 3 (Lazkao txiki)
- Prise de parole 4 (Xanpun)
- Prise de parole 5 (Lazkao txiki)
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Bertso saio Mixel Izainak grabaturik, Urrunan, 1968an (Itsas mendi aretoan)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Hirigoyen Bidart, Marie
Date Available
Date (often a range) that the resource became or will become available.
2017
Date Created
Date of creation of the resource.
2013
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
néant
Type
The nature or genre of the resource
enregistrement musical
enregistrement sonore
Extent
The size or duration of the resource.
01:21:28
Language
A language of the resource
basque
Source
A related resource from which the described resource is derived
BM (N°11_1)
Subject
The topic of the resource
bertsularisme
chant
musique
culture
littérature orale
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Pays basque (France)
Urrugne
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
20e siècle
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
paternité, pas d’utilisation commerciale, pas de modification
Relation
A related resource
ITZAINA Mixel, <em>Xalbador</em>, Donostia, Elkarlanean, 2014.
Is Part Of
A related resource in which the described resource is physically or logically included.
Jeu de données de conservation au format WAVE sur le serveur intranet OPARO (IKER UMR 5478)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
MUS0116
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1968.03.03
bertsularisme
chant basque
-
https://anpersana.iker.univ-pau.fr/files/original/7a1d534f844b52c3f7b2502fc2d1723d.jpg
f26c424c3a01e0d370f1a2d046cef891
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<a href="https://www.flickr.com/photos/petergerdes/4288105579/" target="_blank">Project 365 – Year 2 : Day 019 : 19/01/10, Recording voices at school And a day editing it, CC BY-NC-ND 2.0</a>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Peter Gerdes
https://anpersana.iker.univ-pau.fr/files/original/dd6c0552b325706da9175c141766cf42.ogg
97ef67e12865aa7123e86e6363e3f6d6
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Enquêtes de terrain effectuées au Pays Basque par Michel Itçaina de 1964 à 1977
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
1964 1977 artean Euskal Herrian Mixel Itzainak egin grabaketak
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Hirigoyen Bidart, Marie
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Collecteur : Itçaina, Michel
Informateurs : <em>bertsulariak</em>
Publisher
An entity responsible for making the resource available
IKER (UMR5478 CNRS, Bordeaux 3, UPPA)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1964-1977
Date Available
Date (often a range) that the resource became or will become available.
2017
Date Created
Date of creation of the resource.
2013
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
néant
Type
The nature or genre of the resource
enregistrement musical
enregistrement sonore
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
WAVE (stockage), Ogg Vorbis (diffusion web)
Extent
The size or duration of the resource.
21:05:57
18 contenus (documents)
Language
A language of the resource
basque
Source
A related resource from which the described resource is derived
12 cylindres / bandes magnétiques
Subject
The topic of the resource
bertsularisme
chant
culture
linguistique
musique
anthropologie
ethnologie
littérature orale
Description
An account of the resource
Il s'agit d'enregistrements de chant basque improvisé ou <em>bertsularisme,</em> effectués au Pays Basque par Michel Itçaina de 1964 à 1977 lors de rencontres informelles (Les Aldudes, Cambo-les-Bains, Helette, Urrugne, Hasparren, etc.).
Table Of Contents
A list of subunits of the resource.
MUS0101 Bertso saio enregistré aux Aldudes en 1964 (Sanoki)
MUS0102 Messe
MUS0103 Bertso saio enregistré à Cambo-les-bains en 1965 (trinquet)
MUS0104 Repas à Cambo les Bains (sans doute avant le "Bertso saio enregistré à Cambo-les-bains en 1965") : chants et bertso
MUS0105 Bertso saio enregistré aux Aldudes en 1965 (Sanoki)
MUS0106 Bertso saio enregistré à Hasparren en 1967 (trinquet)
MUS0107 Repas à Hasparren (sans doute avant le "Bertso saio enregistré à Hasparren en 1967") : chants et bertso
MUS0108 Messe de noël enregistrée à Itxassou en 1969
MUS0109 Messe ? Arantzazu ?
MUS0110 Bertso saio enregistré à Lohitzun (Amikuze) en 1969
MUS0111 Bertsolari eguna, en hommage à Iñaki Eizmendi "Basarri", enregistré en 1973 à Saint-Sébastien
MUS0112 Bertso saio enregistré à Saint-Sébastien, le 25 mai 1973, en hommage à Manuel Olaizola « Uztapide »
MUS0113 Hommage au défunt Txapel enregistré à Azpeitia le 17 décembre 1977
MUS0114 Bertso saio enregistré à Helette en 1974 (Gaztetxe)
MUS0115 Bertso saio
MUS0116 Bertso saio enregistré à Urrugne en 1968 (Itsas mendi)
MUS0117 Concours de bertsu enregistré à Bergara
MUS0118 Bertso saio enregistré à Leitza
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Les enregistrements sonores couvrent la période 1964-1977. Ils sont réalisés sur les territoires du Pays basque français et espagnol.
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Pays Basque
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
20e siècle
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
paternité, pas d’utilisation commerciale, pas de modification
Is Part Of
A related resource in which the described resource is physically or logically included.
jeu de données de conservation au format WAVE sur le serveur intranet OPARO (IKER UMR 5478)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
MUS0101-MUS0118
Relation
A related resource
ITZAINA Mixel,<em> Mixel Labéguerie, kantu berritzaile eta politika gizona</em>, Donostia, Elkarlanean, 1999, 190 p.
ITZAINA Mixel, <em>Xalbador</em>, Donostia, Elkarlanean, 2014.
Audience
A class of entity for whom the resource is intended or useful.
Doctorat/Recherche
Licence/Master
Professionnel
Général
Rights
Information about rights held in and over the resource
Les droits sont détenus par les auteurs de ces enregistrements, à savoir les collecteurs et les informateurs, qui autorisent l'association Bigun Kakol, IKER, l'Université de Toulouse le Mirail et le CRIA à publier en ligne les données (sur la bibliothèque numérique OMEKA).
Zotero
Interviewee
Michel Itçaina
Enregistrement musical
Une ressource destinée principalement à être entendu. Les exemples incluent des bertxus, récits historiques mis en musique, et des mélodies sur le Pays basque.
Interviewer
The person(s) performing the interview
Itçaina, Michel
Interviewee
The person(s) being interviewed
Arozamena Larralde, Mikel (Migel)
Azpillaga Urrutia, Jon
Enbeita Ealo, Abel
Gorrotxategi Zangitu, Jose Luis
Lazkano Uranga, Imanol
Madariaga
Treku Inhargue, Mattin "Mattin"
Sein Usandizaga, Manuel "Xanpun"
Participants
Names of individuals or groups participating in the event
public
Epaileak :
- Itzaina (Kanbo)
- Irigoyen (Bizkaitarra)
- Olea Jauna
- …. (Nafartarra)
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
stockage (wave) : 16 bits / 44,1 kHz / 268,2 Mo
diffusion web (Ogg Vorbis) : 55,7 Mo
Type de voix
homme
monodie
chant improvisé
chant a capella
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Concours de bertsu enregistré par Michel Itçaina à Bergara
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Bertso sariketa Mixel Izainak grabaturik, Bergaran
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Hirigoyen Bidart, Marie
Date Available
Date (often a range) that the resource became or will become available.
2017
Date Created
Date of creation of the resource.
2013
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
néant
Type
The nature or genre of the resource
enregistrement musical
enregistrement sonore
Extent
The size or duration of the resource.
00:53:08
Language
A language of the resource
basque
Source
A related resource from which the described resource is derived
BM (N°12_3)
Subject
The topic of the resource
bertsularisme
chant
musique
culture
littérature orale
Table Of Contents
A list of subunits of the resource.
0’00 Essais micro
1’12 Lehen agurra (début coupé)
- Prise de parole 1
2’04 Bigarren agurra : Arozamena (nafartarra)
- Prise de parole 1
Coupure / 2’50 musique (rock) / Coupure / 3’22 retour
3’31 Hirugarren agurra : Xanpun (lapurtarra)
- Prise de parole 1
4’25 Laugarren agurra : Azpillaga (bizkaitarra)
- Prise de parole 1
5’44 Discours
1. Gorrotxategi
9’25 Puntuka (petite coupure lors des explications) : bat hasten da eta beste batek finitzen du
- Prise de parole 1 (2 bertso)
11’08 « Ezin duzu edatea utzi familia suntsituko duzula dakizun arren »
- Prise de parole 1 (3 bertso)
2. Azpillaga
14’57 Puntuka
- Prise de parole 1 (2 bertso)
16’38 « Ondo ezagutzen duzun gizon bat aberastu da eta orain ez du zurekin ezer jakin nahi »
- Prise de parole 1 (3 bertso)
3. Lazkano
20’37 Puntuka
- Prise de parole 1 (2 bertso)
21’54 « Preso zira, eta leihotik txori bat ikusten duzu kaiolan »
- Prise de parole 1 (3 bertso)
4. Madariaga (nafartarra)
25’19 Puntuka
- Prise de parole 1 (2 bertso)
26’41 « Zahartu zira eta zure seme-alabak Miserikordira bialdu nahi zaituzte »
- Prise de parole 1 (3 bertso)
5. Arozamena
29’47 Puntuka
- Prise de parole 1 (2 bertso)
31’12 « Gaizkile batzuek alabatxo bakarra arrapatu dizute. Eskatu diruarekin joan zira bila bainan hila harrapatu duzu »
- Prise de parole 1 (3 bertso)
6. Xanpun (lapurtarra)
35’13 Puntuka
- Prise de parole 1 (2 bertso)
36’35 « Bizi zaran etxea, elizatik irten gabe egoten diran santujale horietako batena da eta etxetik bota egin nahi zaitu zure famili ta guzti »
- Prise de parole 1 (3 bertso)
7. Enbeita Abel (bizkaitarra)
39’32 Puntuka
- Prise de parole 1 (2 bertso)
40’57 « Ikasketak ordaintzeko dirurik ez zenuelako, zure bizi guztia hildakoak hobiratzen igaro beharko duzu »
- Prise de parole 1 (3 bertso)
8. Mattin (lapurtarra)
45’14 Puntuka
- Prise de parole 1 (2 bertso)
46’41 « Etxeko partea hartu eta mundua ikustera joan zinen aitaren baimenik gabe. Dirua agortu zaizu eta berriz aitarengana itzuli zira »
- Prise de parole 1 (3 bertso)
50’00 Binazka (3 bertso)
Azpillaga (kale garbitzailea) eta Gorrotxategi (baserritarra)
- Prise de parole 1 (Azpillaga)
- Prise de parole 2 (Gorrotxategi)
Coupure à 53’03
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Pays basque (Espagne)
Bergara
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
20e siècle
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
paternité, pas d’utilisation commerciale, pas de modification
Relation
A related resource
ITZAINA Mixel, <em>Xalbador</em>, Donostia, Elkarlanean, 2014.
Is Part Of
A related resource in which the described resource is physically or logically included.
Jeu de données de conservation au format WAVE sur le serveur intranet OPARO (IKER UMR 5478)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
MUS0117
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
<em>Sous Franco donc avant 1976</em>
bertsularisme
chant basque
-
https://anpersana.iker.univ-pau.fr/files/original/41da0ad72dc855cf34f36d03a3d4c5e4.jpg
f26c424c3a01e0d370f1a2d046cef891
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<a href="https://www.flickr.com/photos/petergerdes/4288105579/" target="_blank">Recording voices at school And a day editing it</a>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Peter Gerdes
https://anpersana.iker.univ-pau.fr/files/original/952dd6268c37146f6f5f47bd84902f77.ogg
f4f0dd4946e3bf990002394b3c7f876f
https://anpersana.iker.univ-pau.fr/files/original/c0b8ae31fa90862bef4a8121e31ab68f.ogg
4b5dbbab6dcf61d5358449c2083ea727
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Enquêtes de terrain effectuées au Pays Basque par Michel Itçaina de 1964 à 1977
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
1964 1977 artean Euskal Herrian Mixel Itzainak egin grabaketak
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Hirigoyen Bidart, Marie
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Collecteur : Itçaina, Michel
Informateurs : <em>bertsulariak</em>
Publisher
An entity responsible for making the resource available
IKER (UMR5478 CNRS, Bordeaux 3, UPPA)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1964-1977
Date Available
Date (often a range) that the resource became or will become available.
2017
Date Created
Date of creation of the resource.
2013
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
néant
Type
The nature or genre of the resource
enregistrement musical
enregistrement sonore
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
WAVE (stockage), Ogg Vorbis (diffusion web)
Extent
The size or duration of the resource.
21:05:57
18 contenus (documents)
Language
A language of the resource
basque
Source
A related resource from which the described resource is derived
12 cylindres / bandes magnétiques
Subject
The topic of the resource
bertsularisme
chant
culture
linguistique
musique
anthropologie
ethnologie
littérature orale
Description
An account of the resource
Il s'agit d'enregistrements de chant basque improvisé ou <em>bertsularisme,</em> effectués au Pays Basque par Michel Itçaina de 1964 à 1977 lors de rencontres informelles (Les Aldudes, Cambo-les-Bains, Helette, Urrugne, Hasparren, etc.).
Table Of Contents
A list of subunits of the resource.
MUS0101 Bertso saio enregistré aux Aldudes en 1964 (Sanoki)
MUS0102 Messe
MUS0103 Bertso saio enregistré à Cambo-les-bains en 1965 (trinquet)
MUS0104 Repas à Cambo les Bains (sans doute avant le "Bertso saio enregistré à Cambo-les-bains en 1965") : chants et bertso
MUS0105 Bertso saio enregistré aux Aldudes en 1965 (Sanoki)
MUS0106 Bertso saio enregistré à Hasparren en 1967 (trinquet)
MUS0107 Repas à Hasparren (sans doute avant le "Bertso saio enregistré à Hasparren en 1967") : chants et bertso
MUS0108 Messe de noël enregistrée à Itxassou en 1969
MUS0109 Messe ? Arantzazu ?
MUS0110 Bertso saio enregistré à Lohitzun (Amikuze) en 1969
MUS0111 Bertsolari eguna, en hommage à Iñaki Eizmendi "Basarri", enregistré en 1973 à Saint-Sébastien
MUS0112 Bertso saio enregistré à Saint-Sébastien, le 25 mai 1973, en hommage à Manuel Olaizola « Uztapide »
MUS0113 Hommage au défunt Txapel enregistré à Azpeitia le 17 décembre 1977
MUS0114 Bertso saio enregistré à Helette en 1974 (Gaztetxe)
MUS0115 Bertso saio
MUS0116 Bertso saio enregistré à Urrugne en 1968 (Itsas mendi)
MUS0117 Concours de bertsu enregistré à Bergara
MUS0118 Bertso saio enregistré à Leitza
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Les enregistrements sonores couvrent la période 1964-1977. Ils sont réalisés sur les territoires du Pays basque français et espagnol.
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Pays Basque
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
20e siècle
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
paternité, pas d’utilisation commerciale, pas de modification
Is Part Of
A related resource in which the described resource is physically or logically included.
jeu de données de conservation au format WAVE sur le serveur intranet OPARO (IKER UMR 5478)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
MUS0101-MUS0118
Relation
A related resource
ITZAINA Mixel,<em> Mixel Labéguerie, kantu berritzaile eta politika gizona</em>, Donostia, Elkarlanean, 1999, 190 p.
ITZAINA Mixel, <em>Xalbador</em>, Donostia, Elkarlanean, 2014.
Audience
A class of entity for whom the resource is intended or useful.
Doctorat/Recherche
Licence/Master
Professionnel
Général
Rights
Information about rights held in and over the resource
Les droits sont détenus par les auteurs de ces enregistrements, à savoir les collecteurs et les informateurs, qui autorisent l'association Bigun Kakol, IKER, l'Université de Toulouse le Mirail et le CRIA à publier en ligne les données (sur la bibliothèque numérique OMEKA).
Zotero
Interviewee
Michel Itçaina
Enregistrement musical
Une ressource destinée principalement à être entendu. Les exemples incluent des bertxus, récits historiques mis en musique, et des mélodies sur le Pays basque.
Interviewer
The person(s) performing the interview
Itçaina, Michel
Interviewee
The person(s) being interviewed
Arozamena Larralde, Mikel (Migel)
Azpillaga Urrutia, Jon
Enbeita
Gorrotxategi Zangitu, Jose Luis
Lazkano
Madariaga
Treku Inhargue, Mattin "Mattin"
Sein Usandizaga, Manuel "Xanpun"
Participants
Names of individuals or groups participating in the event
public
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
stockage (wave) : 16 bits / 44,1 kHz / 265,6 Mo
diffusion web (Ogg Vorbis) : 57,6 Mo
Type de voix
homme
monodie
chant improvisé
chant a capella
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Bertso saio enregistré par Michel Itçaina à Leitza
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Hirigoyen Bidart, Marie
Table Of Contents
A list of subunits of the resource.
MUS0118-a
0’00 coupé
- Prise de parole 1 (3 bertsu)
2’36 Puntuka
- Prise de parole 1 (Gorrotxategi) 2 bertso
4’03 « Hogoi duro eman dizkiozu ekale bati eta hunek mozkortzeko baliatu »
- Prise de parole 1 (3 bertsu)
7’21 Binaka (Lazkano gipuzkoarra / Mattin lapurtarra)
Coupure
MUS0118-b
0’00 coupé
- Prise de parole 1 (Lazkano)
- Prise de parole 2 (Mattin)
- Prise de parole 3 (Lazkano)
- Prise de parole 4 (Mattin)
3’48 Gorrotxategi eta Xanpun
Coupure
- Prise de parole 1
- Prise de parole 2
- Prise de parole 3
- Prise de parole 4
8’05 Azpillaga (fraidea) eta Madariaga (bertsularia)
- Prise de parole 1 (Azpillaga)
- Prise de parole 2 (Madariaga)
- Prise de parole 3 (Azpillaga)
- Prise de parole 4 (Madariaga)
12’35 Deskantsu bat / 5 minutu pausa
13’01 Mattin (aizkolaria) eta Gorrotxategi (errementaria)
- Prise de parole 1 (Mattin)
- Prise de parole 2 (Gorrotxategi)
- Prise de parole 3 (Mattin)
- Prise de parole 4 (Gorrotxategi)
- Prise de parole 5 (Mattin)
- Prise de parole 6 (Gorrotxategi)
19’00 Xanpun (erretore jauna) eta Lazkano (herriko sekretarioa)
- Prise de parole 1 (Xanpun)
- Prise de parole 2 (Lazkano)
- Prise de parole 3 (Xanpun)
- Prise de parole 4 (Lazkano)
- Prise de parole 5 (Xanpun)
- Prise de parole 6 (Lazkano)
24’09 Arozamena (karabineroa) eta Azpillaga (kontrabandiza)
- Prise de parole 1 (Arozamena)
- Prise de parole 2 (Azpillaga)
- Prise de parole 3 (Arozamena)
- Prise de parole 4 (Azpillaga)
- Prise de parole 5 (Arozamena)
- Prise de parole 6 (Azpillaga)
30’29 Madariaga (nestatx tourista bat) eta Enbeita (elizako sakristaua)
- Prise de parole 1 (Madariaga)
- Prise de parole 2 (Enbeita)
- Prise de parole 3 (Madariaga)
- Prise de parole 4 (Enbeita)
- Prise de parole 5 (Madariaga)
- Prise de parole 6 (Enbeita)
Azken agurra bertso bana
35’44 Launazka : Azpillaga / Arozamena / Mattin / Gorrotxategi (un vers chacun)
Azpillaga hasten da… eta besteek segitzen dute (4 bertso)
39’11 Launazka : Enbeita / Madariaga / Xanpun / Lazkano
Enbeita hasten da… eta besteek segitzen dute (4 bertso)
41’18 Azken agurra : Discours
Coupure
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Pays basque (Espagne)
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
20e siècle
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
paternité, pas d’utilisation commerciale, pas de modification
Relation
A related resource
ITZAINA Mixel, <em>Xalbador</em>, Donostia, Elkarlanean, 2014.
Is Part Of
A related resource in which the described resource is physically or logically included.
Jeu de données de conservation au format WAVE sur le serveur intranet OPARO (IKER UMR 5478)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
MUS0118
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Bertso saio Mixel Izainak grabaturik Leitzan
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
<em>Avant 1976 (Arozamena étant décédé le 22 décembre 1976)</em>
Date Available
Date (often a range) that the resource became or will become available.
2017
Date Created
Date of creation of the resource.
2013
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
néant
Type
The nature or genre of the resource
enregistrement musical
enregistrement sonore
Extent
The size or duration of the resource.
00:52:22
Language
A language of the resource
basque
Source
A related resource from which the described resource is derived
BM (N°12_1/12_2)
Subject
The topic of the resource
bertsularisme
chant
musique
culture
littérature orale
Description
An account of the resource
Michel Itçaina enregistre des chants basques improvisés ou bertsularisme à Leitza dans les années 1970.
bertsularisme
chant basque