Entrepôt de données ANPERSANA

Lettre de Estonta Durquiet , Saint-Jean-de-Luz, à Martin Durquiet , Louisbourg

Dublin Core

Titre

Lettre de Estonta Durquiet , Saint-Jean-de-Luz, à Martin Durquiet , Louisbourg

Autre forme de titre

Estonta Durquieten gutuna Martin Durquieti

Créateur

Durquiet, Estonta

Contributeur

Carette, Camille (encodage); Lamikiz, Xabier (photographie numérique); Padilla-Moyano, Manuel (transcription); Videgain, Charles (transcription)

Éditeur

CNRS IKER (UMR 5478)

Date

26/03/1757

Type

manuscrit

Format

PDF

Étendue de la ressource, taille, durée

4 fichiers (fac-similé 3056 Ko, transcription 531 Ko, encodage TEI 10 Ko, traduction 220 Ko ) ; le texte contient 135 mots.

Support

papier

Langue

basque

Source

Documents reconstitués à partir de photographies au format 'jpeg' prises dans le fonds HCA.

Sujet

correspondance
famille

Description

Estonta Durquiet écrit à son frère Martin pour lui informer que la famille est en bonne santé et exprimer son désir de le voir revenir rapidement.

Résumé

Elle mentionne que leur mère est très attristée par son absence et craint que ce chagrin ne finisse par la rendre malade. Estonta lui demande de se rappeler de Dieu et de répondre à l'amour de leur mère en revenant bientôt. Elle transmet également les salutations de leur frère Ganisto, en espérant que cela apportera un certain réconfort à leur mère.

Couverture spatiale

Saint-Jean-de-Luz
Louisbourg

Couverture temporelle

18e siècle

Droits

Domaine public

Droit d'accès

Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds Prize Papers.

Licence

Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]

Est une partie de

Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)

Référence

Lamikiz Xabier, Padilla-Moyano Manuel et Videgain Charles (eds.), Othoi çato etchera : le Dauphin itsasontziko euskarazko gutunak (1757) [correspondance basque du navire Le Dauphin (1757)], Bayonne, IKER UMR 5478, 2015, 223 p., https://journals.openedition.org/lapurdum/2528 (consulté le 8 mars 2023)

Talec Jean-Philippe et Videgain Charles (eds.), Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.

Provenance

TNA, HCA 32/180/7

Texte Item Type Metadata

Texte

Version diplomatique, numéro spécial Lapurdum

<45.1r> 123
A Monsieur / Monsieur martin durquie / Durquiet / A Louis burq
<45.2r> marchoaren 26an donibanen Eguina 1757
/ Ene anaja maitea
/ iscribatcen dausquitçut bi Lerro hauc curi / gure osasunaren marcatceco ceinetan /5 hanits on baita jaincoari esquerrac desiratcen / nuque çuria hala balits hanits pena sofritu / dut çuc amari Causatu dioçun changrinas / Çure eta ene ganic esdut mereci changrinic / icatea exenplu harçaçu eta icus açu nola /10 jaincoac Cuc haren aldera iduqui duçun / Conduita bera çure aldera iduqui duen / othoisten çaitut beras horiec guciac / ahanciric jaincoas orroitcea eta amari / eta guri çure icusteco atceguina laster /15 ematea ecen ama gaichoa çure icus minac / beldur nais mundutic eraman decan / esdu cutasco aiphamenic eta suspiraric / baicen eta othoy haren amudiori / ihardets diocaçu anaja ganistoc gorainci /20 gure burasoa uste dut haren aldetic hanits / icanen den consolatua ecen halaco manerac / ditu guelditcen nais xxx çure cerbitçari çure / arreba estonta durquiet

Version moderne, livre Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757

123
A Monsieur Monsieur Martin Durquiet, A Louisburq
Martxoaren 26an, Donibanen egina, 1757
Ene anaia maitea,
Iskribatzen dauzkitzut bi lerro hauk zuri gure osasunaren markatzeko, zeinetan hanitz on baita Jainkoari eskerrak; desiratzen nuke zuria hala balitz. Hanitz pena sofritu dut zuk amari kausatu diozun xangrinaz. Zure eta eneganik ez du merezi xangrinik izatea. Etsenplu hartzazu, eta ikusazu nola Jainkoak zuk haren aldera iduki duzun konduita bera zure aldera iduki duen. Othoizten zaitut, beraz, horiek guziak ahantzirik, Jainkoaz oroitzea eta amari eta guri zure ikusteko atsegina laster ematea, ezen ama gaixoa zure ikusminak beldur naiz mundutik eraman dezan. Ez du zutazko aiphamenik eta suspirarik baizen, eta othoi haren amudiori ihardets diozazu. Anaia Ganistok goraintzi. Gure burasoa uste dut haren aldetik hanitz izanen den konsolatua, ezen halako manerak ditu. Gelditzen naiz zure zerbitzari. Zure arreba.
Estonta Durquiet

Géolocalisation

Citer ce document

Durquiet, Estonta, “Lettre de Estonta Durquiet , Saint-Jean-de-Luz, à Martin Durquiet , Louisbourg,” Entrepôt de données ANPERSANA, consulté le 27 juillet 2024, https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/127.