Lettre de Joanna Salla, Guéthary, à Jean Castillou, Louisbourg
Dublin Core
Titre
Lettre de Joanna Salla, Guéthary, à Jean Castillou, Louisbourg
Autre forme de titre
Joanna de Sallaren gutuna Jean Caztillouri
Créateur
Salla, Joanna de
Contributeur
Carette, Camille (encodage); Lamikiz, Xabier (photographie numérique); Padilla-Moyano, Manuel (transcription); Videgain, Charles (transcription)
Éditeur
CNRS IKER (UMR 5478)
Date
02/03/1757
Type
manuscrit
Format
PDF
XML
Étendue de la ressource, taille, durée
4 fichiers (fac-similé 2776 Ko, transcription 105 Ko, traduction 104 Ko, encodage TEI 9 Ko ) ; le texte contient 95 mots.
Support
papier
Langue
basque
Source
Documents reconstitués à partir de photographies au format 'jpeg' prises dans le fonds HCA.
Sujet
correspondance
famille
Description
Joanna Salla informe son voisin Jean Castillou que toute sa famille est en bonne santé et espère qu'il en est de même pour lui.
Résumé
Elle recommande son fils Joannis à Jean et exprime son espoir qu'il lui fera bonne compagnie, en soulignant leur longue amitié de voisinage. Joanna espère également que Jean prendra bien soin de son fils Piarres. Elle conclut en transmettant les salutations de sa famille et de Pierre d’Hacharrenea.
Couverture spatiale
Guéthary
Louisbourg
Couverture temporelle
18e siècle
Droits
Domaine public
Droit d'accès
Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds Prize Papers.
Licence
Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]
Est une partie de
Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)
Référence
Lamikiz Xabier, Padilla-Moyano Manuel et Videgain Charles (eds.), Othoi çato etchera : le Dauphin itsasontziko euskarazko gutunak (1757) [correspondance basque du navire Le Dauphin (1757)], Bayonne, IKER UMR 5478, 2015, 223 p., https://journals.openedition.org/lapurdum/2528 (consulté le 8 mars 2023)
Talec Jean-Philippe et Videgain Charles (eds.), Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.
Identifiant
Provenance
TNA, HCA 32/180/7
Texte Item Type Metadata
Texte
Version diplomatique, numéro spécial Lapurdum
<13.1r> 84
A Monsieur / Monsieur jean Caztilou / me de grabe pour monsieur Laborde / a Luisbourg
<13.2r> A Guettary le 2 mars 1757
/ Ene hauco majtea / Prezentequo coury adicerá emaitequo Neure ossasunaren / Beria eta denbora verean coure
famillarená ossasuná /5 Dougou jaincoary esquer deciracen guindouque coubena / ala jcaitea Neure semea joannis gomendacen daucout / otoy coure qonpania oná Eguiteás hauco onen / adisquidetacouna hunetaquo hourtetan da senálle / coure Esparancan gueldicen Naiz Esparanca dout /10 coure partetiq esdiocula faltatuquo halaber ene / semea piarressy goraincy milla coure famillaq / saloutacen saitou eta piarres hacharrenequoq / Beré Biox gucias eta Naiz cure servicary joanná / Desallá
Version moderne, livre Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757
84
A Monsieur Monsieur Jean Caztilou, maitre de grabe pour Monsieur Laborde, A Luisbourg
A Guettary le 2 mars 1757
Ene hauzo maitea, presenteko zuri aditzera emaiteko neure osasunaren berria, eta denbora berean zure famillarena. Osasuna dugu Jainkoari esker; desiratzen ginduke zubena ala izaitea. Neure semea Joanis gomendatzen dautzut otoi zure konpania ona egiteaz. Hauzo onen adiskidetasuna hunetako hurtetan da senalle; zure esparantzan gelditzen naiz. Esparantza dut zure partetik ez diozula faltatuko halaber ene semea Piarresi. Goraintzi milla. Zure famillak salutatzen zaitu, eta Piarres Hacharrenekok bere biotz guziaz, eta naiz zure zerbitzari.
Joanna de Salla
<13.1r> 84
A Monsieur / Monsieur jean Caztilou / me de grabe pour monsieur Laborde / a Luisbourg
<13.2r> A Guettary le 2 mars 1757
/ Ene hauco majtea / Prezentequo coury adicerá emaitequo Neure ossasunaren / Beria eta denbora verean coure
famillarená ossasuná /5 Dougou jaincoary esquer deciracen guindouque coubena / ala jcaitea Neure semea joannis gomendacen daucout / otoy coure qonpania oná Eguiteás hauco onen / adisquidetacouna hunetaquo hourtetan da senálle / coure Esparancan gueldicen Naiz Esparanca dout /10 coure partetiq esdiocula faltatuquo halaber ene / semea piarressy goraincy milla coure famillaq / saloutacen saitou eta piarres hacharrenequoq / Beré Biox gucias eta Naiz cure servicary joanná / Desallá
Version moderne, livre Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757
84
A Monsieur Monsieur Jean Caztilou, maitre de grabe pour Monsieur Laborde, A Luisbourg
A Guettary le 2 mars 1757
Ene hauzo maitea, presenteko zuri aditzera emaiteko neure osasunaren berria, eta denbora berean zure famillarena. Osasuna dugu Jainkoari esker; desiratzen ginduke zubena ala izaitea. Neure semea Joanis gomendatzen dautzut otoi zure konpania ona egiteaz. Hauzo onen adiskidetasuna hunetako hurtetan da senalle; zure esparantzan gelditzen naiz. Esparantza dut zure partetik ez diozula faltatuko halaber ene semea Piarresi. Goraintzi milla. Zure famillak salutatzen zaitu, eta Piarres Hacharrenekok bere biotz guziaz, eta naiz zure zerbitzari.
Joanna de Salla
Géolocalisation
Citer ce document
Salla, Joanna de, “Lettre de Joanna Salla, Guéthary, à Jean Castillou, Louisbourg,” Entrepôt de données ANPERSANA, consulté le 9 novembre 2024, https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/94.