<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/393">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Mme veuve Lebret, St-Jean-de-Luz, à Jacques Imbert, Louisbourg]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[commerce, communications, transports]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[La veuve Lebret, depuis Saint-Jean-de-Luz, écrit à Jacques Imbert, un négociant à Louisbourg, pour gérer des affaires financières concernant la vente de &quot;reis&quot;.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[ Elle informe M. Imbert que M. Hiriboure, qui a été capturé par les Anglais, lui a remis un mémoire pour deux &quot;reis&quot; vendus à M. Merande de Lorembecq et un autre à M. Imbert lui-même. Elle demande à M. Imbert de transférer le montant des trois &quot;reis&quot; via lettre de change à M. Marsans Larroullet, ou à une autre personne de son choix, estimant que c&#039;est la méthode la plus sûre. La veuve Lebret offre également ses services à M. Imbert pour toute aide dont il pourrait avoir besoin à l&#039;avenir.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Lebret (veuve)]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[23/01/1757]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lafuente, Annabelle (transcription); Talec, Jean-Phillippe (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="csl-entry"><span style="font-variant: small-caps;">Talec</span> Jean-Philippe et <span style="font-variant: small-caps;">Videgain</span> Charles&nbsp;(eds.), <i>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</i>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2 fichiers (fac-similé 1073 Ko, transcription 537 Ko) ; le texte contient 310 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[français]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/393">https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/393</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Saint-Jean-de-Luz]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/392">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de P. Larrigue, St-Jean-de-Luz, à François Lartigue, Louisbourg]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[commerce, communications, transports]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Nouvelle-France]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[P. Larrigue, depuis Saint-Jean-de-Luz, écrit à François Lartigue, un négociant à Louisbourg, pour traiter de questions financières liées à la succession de feu François Mavalé.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Larrigue a reçu une lettre de Lartigue par Michel Harismendy incluant une lettre du trésor de 142 livres destinée à la veuve Mavalé, mais il semble y avoir un manque d&#039;attention sur 145 livres dues de salaires. Larrigue demande à Lartigue de présenter cette lettre à M. Laborde pour récupérer cette somme et de l&#039;envoyer via lettre du trésor. Il mentionne également son intention de partir en mer comme capitaine sur un corsaire, reflétant la dure réalité économique de l&#039;époque et la dépendance aux activités de corsaire.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Larrigue, P.]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[09/01/1757]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lafuente, Annabelle (transcription); Talec, Jean-Phillippe (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="csl-entry"><span style="font-variant: small-caps;">Talec</span> Jean-Philippe et <span style="font-variant: small-caps;">Videgain</span> Charles&nbsp;(eds.), <i>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</i>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2 fichiers (fac-similé 1574 Ko, transcription 419 Ko) ; le texte contient 364 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[français]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/392">https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/392</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Saint-Jean-de-Luz]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/391">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Dominique Leblanc, Hendaye, à Michel Harismendy, St-Jean-de-Luz]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[commerce, communications, transports]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[transport maritime]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Dans sa lettre adressée à Michel Harismendy à Saint-Jean-de-Luz, Dominique Leblanc exprime ses vœux de nouvelle année en espérant que Harismendy et sa famille connaîtront satisfaction et prospérité.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[ Il sollicite des informations précises concernant un voyage de bateau, notamment l&#039;identité du commandant, étant donné son ignorance totale des détails actuels qui le plonge dans une grande perplexité. Leblanc indique également son intention de recruter un marin local pour le voyage, mais il attend de connaître le capitaine et les conditions offertes avant de procéder à un engagement. Il demande aussi à Harismendy de le tenir informé de toute nouvelle fraîche provenant de Louisbourg, soulignant son impatience et l&#039;importance de ces informations pour ses plans.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Leblanc, Dominique]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[01/1757]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lafuente, Annabelle (transcription); Talec, Jean-Phillippe (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="csl-entry"><span style="font-variant: small-caps;">Talec</span> Jean-Philippe et <span style="font-variant: small-caps;">Videgain</span> Charles&nbsp;(eds.), <i>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</i>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2 fichiers (fac-similé 521 Ko, transcription 405 Ko) ; le texte contient 206 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[français]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/391">https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/391</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Saint-Jean-de-Luz]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/390">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Michel Dupont Duvivier de Gourville , St-Jean-de-Luz, à Marie Josephe Gautier de Gourville , [lieu indéterminé]]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[commerce, communications, transports]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Nouvelle-France]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Dans cette lettre très détaillée, Michel Dupont Duvivier de Gourville écrit à sa femme, Marie Josephe Gautier de Gourville, pour partager des nouvelles personnelles et familiales, ainsi que des instructions précises concernant la gestion de leurs affaires pendant son absence.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Il exprime son affection et son inquiétude pour le bien-être de sa famille, en mentionnant les envois de biens nécessaires tels que des chaussures et du savon, et il parle de la possibilité d&#039;envoyer d&#039;autres fournitures par les navires du roi. Duvivier discute également de la gestion de leur patrimoine, en recommandant la vente de certains biens et l&#039;achat de billets de loterie et d&#039;annuités pour tirer profit de leurs fonds disponibles. Enfin, il fournit des mises à jour sur la santé et les activités de leurs proches, affirmant son soutien continu et son amour envers sa femme et sa famille, tout en faisant état de la situation des conflits militaires et des stratégies familiales pour naviguer dans ces temps incertains.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Dupont Duvivier de Gourville, Michel]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1757]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lafuente, Annabelle (transcription); Talec, Jean-Phillippe (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[<div class="element-text five columns omega">
<p>Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.</p>
</div>]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="csl-entry"><span style="font-variant: small-caps;">Talec</span> Jean-Philippe et <span style="font-variant: small-caps;">Videgain</span> Charles&nbsp;(eds.), <i>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</i>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2 fichiers (fac-similé 2627 Ko, transcription 556 Ko) ; le texte contient 1709 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[français]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/390">https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/390</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Saint-Jean-de-Luz]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[île du Prince-Édouard]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/389">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Étienne-Pierre Cabarrus, Bayonne, à Michel Léon Cabarrus, Louisbourg]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[commerce, communications, transports]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Dans cette lettre d&#039;Étienne-Pierre Cabarrus à son frère Michel-Léon Cabarrus, le premier détaille leurs transactions commerciales et financières, notamment les paiements et les envois de marchandises.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Étienne-Pierre exprime également des préoccupations liées à la gestion des affaires à Louisbourg et sollicite des nouvelles plus fréquentes, tout en faisant part de la complexité des opérations commerciales à cause de la situation géopolitique, notamment l&#039;interception des navires par les Anglais. Il mentionne aussi les arrangements spécifiques pour des commissions et des bénéfices à partager avec des collaborateurs, démontrant une stratégie commerciale adaptative en réponse aux risques et opportunités du marché. Enfin, Étienne-Pierre partage des nouvelles personnelles, incluant le mariage d&#039;un membre de la famille et ses propres changements familiaux imminents, révélant les liens étroits entre les affaires et la vie familiale dans le contexte du commerce transatlantique du XVIIIe siècle.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Cabarrus, Étienne-Pierre]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1757]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lafuente, Annabelle (transcription); Talec, Jean-Phillippe (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="csl-entry"><span style="font-variant: small-caps;">Talec</span> Jean-Philippe et <span style="font-variant: small-caps;">Videgain</span> Charles&nbsp;(eds.), <i>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</i>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2 fichiers (fac-similé 4205 Ko, transcription 717 Ko) ; le texte contient 2920 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[français]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/389">https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/389</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Bayonne]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/388">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Michel Harismendy , St-Jean-de-Luz, à Dominique Leblanc , Hendaye<br />
]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[commerce, communications, transports]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Dans cette lettre, Michel Harismendy de Saint-Jean-de-Luz exprime à Dominique Leblanc d&#039;Hendaye son plaisir d&#039;avoir des nouvelles et mentionne sa propre mère et ses sœurs.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[ Il raconte un incident concernant une goélette venue de Louisbourg qui, face à une situation difficile, a dû jeter à la mer un paquet de la cour et des lettres de particuliers, un acte que certains critiquent comme inapproprié. Harismendy exprime également ses frustrations quant à l&#039;organisation de leur entreprise, mentionnant ses difficultés à trouver de l&#039;aide et prévoyant une visite à Bayonne pour discuter avec Monsieur Lanne de ces difficultés. Il conclut en annonçant qu&#039;il écrira plus amplement la semaine suivante, montrant son implication continue malgré les obstacles.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Harismendy, Michel]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[23/11/1756]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lafuente, Annabelle (transcription); Talec, Jean-Phillippe (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="csl-entry"><span style="font-variant: small-caps;">Talec</span> Jean-Philippe et <span style="font-variant: small-caps;">Videgain</span> Charles&nbsp;(eds.), <i>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</i>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2 fichiers (fac-similé 1383 Ko, transcription 666 Ko) ; le texte contient 615 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[français]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/388">https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/388</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Saint-Jean-de-Luz]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Hendaye]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/387">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Jean Barrère (cadet), Bayonne, à Jean Laborde , Louisbourg]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[commerce, communications, transports]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Nouvelle-France]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Dans sa lettre datée du 23 octobre 1756, Jean Barrère, depuis Bayonne, s&#039;adresse à Jean Laborde à Louisbourg, lui faisant part de la réception de sa correspondance et des événements concernant le bateau &quot;le Victorieux&quot; (Dauphin de Louisbourg).]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[ Barrère rapporte que son bateau a dû se réfugier à La Corogne suite à une poursuite par les Anglais et que les produits comme le sirop et la morue sont stockés à Bayonne, espérant une vente profitable. Il mentionne également les ventes de sirops à La Rochelle, exprime ses préoccupations sur le stock prolongé à cause de la faible demande et prévoit que le bateau ne repartira pas avant fin janvier. Finalement, Barrère exprime son espoir de compensation par un bon mariage à venir, après avoir souligné ses efforts pour rester en bonne santé et sa vie sociale active à Bayonne.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Barrère, Jean (cadet)]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[23/10/1756]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lafuente, Annabelle (transcription); Talec, Jean-Phillippe (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="csl-entry"><span style="font-variant: small-caps;">Talec</span> Jean-Philippe et <span style="font-variant: small-caps;">Videgain</span> Charles&nbsp;(eds.), <i>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</i>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2 fichiers (fac-similé 1752 Ko, transcription 596 Ko) ; le texte contient 1512 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[français]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/387">https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/387</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Bayonne]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/386">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Louis Gernon, Bordeaux, à Nicolas Larcher, Louisbourg]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[commerce, communications, transports]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[économie]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Louis Gernon, depuis Bordeaux, écrit à Nicolas Larcher à Louisbourg, lui confirmant la réception de son message concernant l&#039;arrivée de 250 barils de beurre par Le Mentor.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Gernon exprime son espoir que les perturbations actuelles dans le commerce offrent à Larcher une opportunité de vente plus rapide et avantageuse que dans des conditions normales. Il se remet entièrement à Larcher pour la gestion de cette marchandise, lui faisant confiance pour ajuster les prix ou conserver les biens en stock selon ce qui serait le mieux pour ses intérêts. Gernon termine en demandant à Larcher de le tenir informé des prix locaux pour planifier de futures expéditions si les conditions sont favorables.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Gernon, Louis]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[02/10/1756]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lafuente, Annabelle (transcription); Talec, Jean-Phillippe (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="csl-entry"><span style="font-variant: small-caps;">Talec</span> Jean-Philippe et <span style="font-variant: small-caps;">Videgain</span> Charles&nbsp;(eds.), <i>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</i>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2 fichiers (fac-similé 1328 Ko, transcription 543 Ko) ; le texte contient 409 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[français]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/386">https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/386</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Bordeaux]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/385">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Louis-Bart. Roche de Crassé, Bordeaux, à Jacques Prevost de la Croix, Louisbourg<br />
]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[commerce, communications, transports]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[guerre de sept ans]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[transport maritime]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Louis-Bart. Roche de Crassé, écrivant de Bordeaux à Jacques Prevost de la Croix à Louisbourg, exprime son plaisir d&#039;avoir reçu des nouvelles de Prevost mais note que ses propres lettres semblent ne pas avoir été reçues, attribuant potentiellement leur perte à l&#039;interception par les Anglais. ]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[ Crassé mentionne qu&#039;il a inclus dans l&#039;envoi des gazettes contenant des détails sur les événements récents, y compris le combat de M. de La Gallissonnière et la prise de Mahon, ainsi que sur un traité d&#039;alliance impliquant plusieurs grandes puissances européennes. Il explique sa précipitation due à l&#039;imminence du départ du courrier et mentionne des discussions avec des armateurs locaux concernant les opportunités commerciales, malgré l&#039;avancement de la saison qui rend improbable l&#039;envoi de navires à Louisbourg cette année. Crassé termine en souhaitant bonne santé à Prevost et en réitérant son attachement fidèle.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Roche de Crassé, Louis-Bart.]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[29/09/1756]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lafuente, Annabelle (transcription); Talec, Jean-Phillippe (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l&#039;utilisation des copies numériques du fonds &lt;em&gt;Prize Papers&lt;/em&gt;.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="csl-entry"><span style="font-variant: small-caps;">Talec</span> Jean-Philippe et <span style="font-variant: small-caps;">Videgain</span> Charles&nbsp;(eds.), <i>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</i>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2 fichiers (fac-similé 1090Ko, transcription 557 Ko) ; le texte contient 467 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[français]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/385">https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/385</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Bordeaux]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/384">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Angélique Laparque, Hendaye, à Louis Merlet, Louisbourg]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[Nouvelle-France]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Angélique Laparque, d&#039;Hendaye, écrit à Louis Merlet à Louisbourg pour l&#039;informer de la situation financière précaire dans laquelle elle se trouve, mentionnant ses difficultés économiques malgré l&#039;envoi précédent de 600 livres par Merlet.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Elle exprime le besoin urgent de recevoir davantage de soutien financier pour subvenir aux besoins de leurs enfants et de sa servante Thérèse, qui semble également compter sur Merlet. Angélique partage aussi des nouvelles familiales, incluant le changement de propriété de sa maison natale et des nouvelles de la santé de la mère de Merlet, qui a eu des problèmes de rhumatisme. Elle conclut en soulignant l&#039;importance de prendre soin de sa santé et demande des nouvelles plus fréquentes, soulignant l&#039;impact de l&#039;absence de nouvelles sur sa situation et son bien-être.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Laparque, Angélique]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[21/03/1756]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lafuente, Annabelle  (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="csl-entry"><span style="font-variant: small-caps;">Talec</span> Jean-Philippe et <span style="font-variant: small-caps;">Videgain</span> Charles&nbsp;(eds.), <i>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</i>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2 fichiers (fac-similé 2883 Ko, transcription 515 Ko) ; le texte contient 419 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[français]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/384">https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/384</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Hendaye]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[TNA, HCA 30/264/2]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/382">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Joannis Cassaro [?] , Léogâne , à un destinataire inconnu, [lieu non précisé]<br />
]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[commerce, communications, transports]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Dans sa lettre datée du 15 octobre 1754, Joannis Cassaro, depuis Léognan, s&#039;adresse à un destinataire non spécifié pour lui rappeler un arrangement financier passé durant une période de guerre.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[ Il mentionne avoir laissé entre les mains de son correspondant une somme d&#039;argent issue de prises de guerre, gérée par le sieur d&#039;Alain, et demande que cette somme soit remise au porteur de la lettre. Cassaro souligne qu&#039;il ne peut pas se déplacer lui-même pour récupérer l&#039;argent en raison de ses activités maritimes qui l&#039;empêchent de remonter à la Martinique. Il conclut en exprimant un respect poli et en insistant sur la justice de sa demande.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Cass[aro], Joannis]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[15/10/1754]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lafuente, Annabelle (transcription); Talec, Jean-Phillippe (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="csl-entry"><span style="font-variant: small-caps;">Talec</span> Jean-Philippe et <span style="font-variant: small-caps;">Videgain</span> Charles&nbsp;(eds.), <i>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</i>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2 fichiers (fac-similé 1612 Ko, transcription 403 Ko) ; le texte contient 175 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[français]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/382" target="_self">https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/382</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Léognan]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Martinique]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/381">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Jean Sartho , [Saint Jean de Luz ], à un ami, [Louisbourg ?]<br />
]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[course]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[commerce, communications, transports]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Jean Sartho, depuis Saint Jean de Luz, écrit à un ami à Louisbourg, lui rappelant leurs connexions passées et exprimant sa gratitude pour l&#039;aide précédemment reçue.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Jean Sartho se remémore le temps où ils travaillaient ensemble et comment il avait aidé son ami à obtenir un poste grâce à leurs bonnes relations. Il profite de cette lettre pour demander un service concernant quatre marins qu&#039;il a engagés pour une campagne sur un corsaire, en lui fournissant les procurations nécessaires pour que cet ami puisse collecter et transférer leurs parts des prises. Sartho exprime son espoir que son ami puisse gérer ces affaires efficacement et se dit prêt à rendre la pareille.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Sartho, Jean]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lafuente, Annabelle (transcription); Talec, Jean-Phillippe (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="csl-entry"><span style="font-variant: small-caps;">Talec</span> Jean-Philippe et <span style="font-variant: small-caps;">Videgain</span> Charles&nbsp;(eds.), <i>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</i>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2 fichiers (fac-similé 5049 Ko, transcription 648 Ko) ; le texte contient 829 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[français]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/381">https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/381</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Bayonne]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/378">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Graçian Dargois, Isturitz, à Pierre d’Harrichury, Louisbourg]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Dans cette lettre, Graçian Dargois s&#039;adresse à son cousin Pierre d&#039;Harrichury à Louisbourg pour lui exprimer ses respects et lui souhaiter santé et longévité.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[ Il exprime également son chagrin face à la perte des enfants de son cousin, tout en encourageant l&#039;acceptation de la volonté divine et l&#039;espoir d&#039;une réunion familiale dans l&#039;au-delà. Dargois regrette de ne pas avoir pu rencontrer le fils aîné de Pierre lors de son séjour à Bayonne, malgré leur désir de le voir. Il termine en demandant des nouvelles régulières de son cousin et en insistant pour que son fils André les visite à Isturitz lors de son prochain passage à Bayonne, témoignant ainsi de l&#039;affection et de l&#039;impatience de sa famille à l&#039;accueillir.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Dargois, Graçian]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.<br />
]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:available><![CDATA[01/07/2021]]></dcterms:available>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lafuente, Annabelle (transcription); Talec, Jean-Phillippe (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="csl-entry"><span style="font-variant: small-caps;">Talec</span> Jean-Philippe et <span style="font-variant: small-caps;">Videgain</span> Charles&nbsp;(eds.), <i>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</i>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2 fichiers (fac-similé 1135 Ko, transcription 402 Ko) ; le texte contient 347 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[français]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/378">https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/378</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Isturitz]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/377">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre d’un inconnu [M. Lafitte ?], scribe St Pau], [Maslacq ?], à M. [Jacques ou Bernard] Lafitte , Louisbourg<br />
]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Dans cette lettre, l&#039;oncle de M. Lafitte, charpentier à Louisbourg, exprime son contentement suite à la réception d&#039;une lettre de son neveu qui lui apporte de bonnes nouvelles concernant sa santé.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[ Il mentionne ses difficultés financières, en particulier une affaire juridique avec son gendre qui l&#039;accable, et exprime l&#039;espoir que son neveu puisse lui envoyer de l&#039;argent pour aider à résoudre ces problèmes et soutenir un mariage potentiel pour sa fille. L&#039;oncle fait également allusion à une &quot;petite pacotille&quot; qu&#039;il aurait envoyée si ce n&#039;était la crainte de refus de la part de son neveu, mais reste optimiste quant à l&#039;envoi futur grâce aux encouragements reçus. Il conclut en demandant une réponse directe à ses préoccupations, témoignant de son affection et de son respect pour son neveu et sa famille, et en transmettant les salutations de sa propre famille.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Lafitte (Monsieur)]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lafuente, Annabelle (transcription); Talec, Jean-Phillippe (transcription); Videgain, Charles (transcription)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="csl-entry"><span style="font-variant: small-caps;">Talec</span> Jean-Philippe et <span style="font-variant: small-caps;">Videgain</span> Charles&nbsp;(eds.), <i>Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757</i>, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[2 fichiers (fac-similé 1587 Ko, transcription 520 Ko) ; le texte contient 431 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[français]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/377">https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/377</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Maslacq]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/149">
    <dcterms:title><![CDATA[Martin Carrerak Andaluziatik (Espainia) bere Argentinako ilobei idatzitako gutuna]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Martin Carrera depuis l&#039;Andalousie (Espagne) à ses neveux en Argentine]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[santé]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Osabak ilobei idatzitako gutuna <br />
[Lettre d&#039;un oncle à ses neveux]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Martin Carrerak itsasontzi bateko kapitaina eta Feliz Ovinen buruzagiaren bidez bidali zien diruaz informatzen ditu Argentinan dauden bere ilobak. Bere gaixotasuna ere deskribatzen du.<br />
[Martin Carrera informe ses neveux demeurant l&#039;Argentine du fait que de l&#039;argent leur avait été envoyé par le moyen d&#039;un capitaine de bateau et du patron de monsieur Feliz Ovin. Il décrit également sa maladie. ]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Carrera, Martin]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde). <br />
[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1865]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-07-14]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak; transkribapena [image numérique ; métadonnées ; transcription])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (2ph., 510 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/149]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Puente Genil, Cordoue (Espagne)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Buenos Aires (Argentine)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/148">
    <dcterms:title><![CDATA[Martin Carrerak bere arrebei idatzitako gutuna (3)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Martin Carrera à ses soeurs (3)]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[histoire de l&#039;Espagne]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[commerce, communications, transports]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[santé]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Anaiak arrebei idatzitako gutuna<br />
[Lettre d&#039;un frère à ses sœurs. ]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Martin Carrera raconte avoir eu le Choléra Morbus et demande à Ana Etcheverry de lui payer les intérêts de l&#039;héritage. Il fait référence aux cousins de Buenos Aires. [Martin Carrerak Kolera Morbusa izan duela dio eta oinordetzaren interesak ordain diezazkion eskatzen dio Ana Etcheverryri. Buenos Aireseko lehengusuak aipatzen ditu.] ]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Carrera, Martin]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde). <br />
[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1860]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-07-14]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak; transkribapena  [image numérique ; métadonnées ; transcription])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (2ph., 598 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/148]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/147">
    <dcterms:title><![CDATA[Martin Carrerak bere koinata Ana Echeverryri bidalitako gutuna (2)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Martin Carrera à sa belle-sœur Ana Echeverry (2)]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[agriculture]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[émigration]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Lettre d&#039;un beau-frère à sa belle-sœur [Koinatuak koinatari bidalitako gutuna]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[1841. urtetik zor zaion oinordetzako dirua eskatzen dio Martin Carrerak bere koinata Ana Etcheverryri, edo bestela lurrak erosi diezazkion. Ana Etcheverryren  seme adingabeak, Buenos Airesen bizi denak, uko egin omen dio bere jaiotza-eskubideari bere arrebak eskuratuko duelarik. Martin Carrerak ama-hizkuntza ahaztu duela dio.<br />
[Martin Carrera demande à sa belle-sœur Ana Etcheverry de lui payer la partie de l&#039;héritage qui lui est due depuis 1841 ou de lui acheter des terres si elle ne peut pas lui payer. Le fils d&#039;Ana Etcheverry, demeurant à Buenos Aires, aurait renoncé à sa primogéniture en faveur de sa sœur. Martin Carrera déclare avoir oublié sa langue maternelle.]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Carrera, Martin]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde). <br />
[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1858]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-02-14]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak; transkribapena eta itzulpena [image numérique ; métadonnées ; transcription et traduction])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (2ph., 788 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/147]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Puente Genil, Cordoue (Espagne)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Buenos Aires (Argentine)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/146">
    <dcterms:title><![CDATA[Martin Carrerak bere koinata Ana Echeverryri bidalitako gutuna (1)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Martin Carrera à sa belle-sœur Ana Echeverry (1)]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Koinatuak koinatari bidalitako gutuna<br />
[Lettre d&#039;un beau-frère à sa belle-sœur]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Martin Carrerak bere koinata Ana Echeverryri Loisot familiak berarekin duen zorra kobratzeko itxaron dezala eskatzen dio. Echelecu abadea aipatzen du bukaeran.<br />
[Martin Carrera demande à sa belle-sœur Ana Echeverry d&#039;attendre à ce que la famille Loisot puisse payer la dette qu&#039;ils ont avec elle. Le curé Echelecu figure. ] ]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Carrera, Martin]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde. [Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde).]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1857]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-07-14]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak; transkribapena eta itzulpena [image numérique ; métadonnées ; transcription et traduction])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (2ph., 449Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/146]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Puente Genil, Cordoue (Espagne)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Aguilar de la frontera (Espagne)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/145">
    <dcterms:title><![CDATA[Martin Carrerak bere anaia Juan Bautistari idatzitako gutuna]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Martin Carrera à son frère Juan Bautista]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[santé]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[commerce, communications, transports]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[santé]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Anaien arteko gutuna [Lettre entre frères]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Martin Carrerak diru kopuru baten interesak gordetzea leporatzen dio bere anaia Juan Bautista Carricari, horrek bere kontura denda bat zabaltzea eragozten diolarik. Kolera bi aldiz izan duela aipatzen du eta azkenik Marcos Jaureguy lehengusua non dagoen galdetzen dio hartzaileari.<br />
[Martin Carrera accuse son frère Juan Bautista Carrica d&#039;avoir gardé la somme des intérêts sur lesquels le premier aurait le droit, lui empêchant ainsi d&#039;ouvrir un commerce à son compte. Il explique également qu&#039;il a eu le choléra deux fois et demande où se trouve le cousin Marcos Jaureguy.]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Carrera, Martin]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde).[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1856]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-07-14]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak; transkribapena  [image numérique ; métadonnées ; transcription])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (2ph., 507 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/145]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Puente Genil, Cordoue (Espagne)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/144">
    <dcterms:title><![CDATA[Martin Carrerak bere arrebei idatzitako gutuna (2)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Martin Carrera à ses soeurs (2)]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[santé]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Anaiak arrebei bidalitako gutuna. Gutunazaleko hartzailea Doña María Carrique Landuix da. <br />
[Lettre d&#039;un frère à ses sœurs. Le destinataire figurant sur l&#039;enveloppe est María Carrique Landuix).]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Martin Carrerak bere arrebei idatzitako gutuna bere gaixotasun eta diru kontuak aipatzeko, baita Marcos Jaureguyren heriotza aipatzen duena. <br />
[Lettre de Martin Carrera à ses sœurs sur ses maladies à lui et des questions d&#039;argent, ainsi que sur le décès de Marcos Jaureguy.]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Carrera, Martin]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde). <br />
[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1868]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-07-14]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak; transkribapena  [image numérique ; métadonnées ; transcription])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (2ph., 579 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/144]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Puente Genil, Cordoue (Espagne)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Madrid]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/143">
    <dcterms:title><![CDATA[Martin Carrerak bere arrebei idatzitako gutuna (1)]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Martin Carrera à ses soeurs (1)]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[agriculture]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[santé]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Anaiak arrebei bidalitako gutuna. Gutunazaleko hartzailea Doña María Carrique Landuix / Londuix da. <br />
[Lettre d&#039;un frère à ses sœurs. Le destinataire figurant sur l&#039;enveloppe est María Carrique Landuix / Londuix.]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Lettre de Martin Carrera à ses soeurs sur l&#039;argent, la mauvaise récolte, le marriage de la nièce Mariana et les maladies de Martin Carrera lui même. [Martin Carrerak bere arrebei idatzitako gutuna diru kontuak, uzta txarra, Mariana ilobaren ezkontza eta Martin Carrera beraren gaixotasunei buruzkoa. ]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Carrera, Martin]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde. [Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde).]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1868]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-11-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-07-14]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak; transkribapena  [image numérique ; métadonnées ; transcription])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (2 ph, 507 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/143]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Puente Genil, Cordoue (Espagne)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Bordeaux]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Madrid]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Paris]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/142">
    <dcterms:title><![CDATA[Martin Carrerak Maria Karrika (Aguer) arrebari idatzitako gutuna]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Martin Carrera à sa sœur Maria Carrique (Aguer)]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Lettre d&#039;un frère à sa sœur [Anaiak arrebari bidalitako gutuna]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Martin Carrerak Maria Carrique arrebari idatzi dio familiaren berri izateko eta dirua bidali diela aipatzeko, diru hori nola banatu azalduz.<br />
[Martin Carrera écrit à sa sœur Maria Carrique pour avoir des nouvelles de la famille et pour informer du fait que l&#039;argent a été envoyé, et explique aussi comment partager cet argent.]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Carrera, Martin]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde). <br />
[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1867]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-07-11]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak; transkribapena  [image numérique ; métadonnées ; transcription])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (2ph., 449 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/142]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Puente Genil, Cordoue (Espagne)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Mauléon]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/141">
    <dcterms:title><![CDATA[Pierre Hardoyren gutuna Franchoua Aguerri (Kharica) (2) Rojasetik, Argentina]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Pierre Hardoy à François Aguer dit Carrique (2) depuis Rojas, Argentine]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[souletin]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Lagunen arteko gutuna, Ündüreineko (Zuberoa) Frantses Aguerri idatzia, Kharika etxekoa, Rojas, Argentinatik Pierre Hardoyk idatzia.<br />
[Lettre entre amis pour François Aguer, dit Carrique, d&#039;Undurein, en Soule, expédié depuis Rojas, en Argentine, par Pierre Harrdoy.]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Hardoy igorleak pazientzia galtzen ari dela dio, antza Aguerrek ez duelako berririk ematen. [L&#039;expéditeur Hardoy s’impatiente du fait de ne recevoir aucune lettre de la part d&#039;Aguer.]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Hardoy, Pierre]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde. [Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde).]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1878]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-02-11]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak [image numérique ; métadonées])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (99 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original en papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/141]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Rojas (Argentine)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/140">
    <dcterms:title><![CDATA[Batista Carriqari gutuna Montebideotik, Uruguai]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre à Batiste Carriqa depuis Montevideo, Uruguay]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[souletin]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Lagunen arteko gutuna Ündüreineko (Zuberoa) Batista Carriqari idatzia, baina gutunean ez da sinadurarik. <br />
[Lettre entre amis pour Batiste Carriqua, d&#039;Undurein, en Soule, expédié depuis Montevideo, en Uruguay, par un expéditeur inconnu, car il n&#039;y a pas de signature. ]]]></dcterms:description>
    <dcterms:creator><![CDATA[Inconnu (?)]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde).<br />
[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde. ]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1851]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-02-10]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak [image numérique ; métadonées])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (401 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original en papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/140]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Montevideo (Uruguay)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/139">
    <dcterms:title><![CDATA[Maria Iribarneren (Karrika) gutuna Franchoua Aguerri (Kharica) (3) Buenos Airesetik, Argentina]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Maria Iribarne dit Carrica à François Aguer dit Carrique (2) depuis Buenos Aires, Argentine]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[souletin]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Maria Iribarnek (Karrika) idatzitako gutuna Ündüreineko (Zuberoa) Kharika etxeko Franchoua Aguerri. Domingo Dolagaray mercado del Platako txerri saltzailea, Lagarde jauna, notarioa, aipatzen dira.<br />
[Lettre pour François Aguer, dit Carrique, d&#039;Undurein, en Soule, expédié depuis Buenos Aires, en Argentine, par Maria Iribarne dit Carrica. Domingo Dolagaray, vendeur de porc au mercado del Plata, Mr. Lagarde, notaire, figurent.] ]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Etxe baten errentaren kopurua eta bestelako diru kontuak aipatzen dira. Espainierazko hitz batzuk ere agertzen dira gutunean.<br />
[Le montant du loyer d&#039;une maison et d&#039;autres questions d&#039;argent figurent. Quelques mots en espagnol figurent dans la lettre.]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Iribarne, Maria (dit Karrika)]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde).<br />
[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde. ]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1868]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-02-10]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak [image numérique ; métadonées])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (355 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original en papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/139]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Buenos Aires (Argentine)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Biarritz]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Bayonne]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Mauléon]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/138">
    <dcterms:title><![CDATA[Maria Iribarneren (Karrika) gutuna Franchoua Aguerri (Kharica) (2) Buenos Airesetik, Argentina]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Maria Iribarne dit Carrica à François Aguer dit Carrique (2) depuis Buenos Aires, Argentine]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[souletin]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Maria Iribarnek (Karrika) idatzitako gutuna Ündüreineko (Zuberoa) Kharika etxeko Franchoua Aguerri. Domingo Dolagaray mercado del Platako txerri saltzailea, Lagarde jauna, notarioa, aipatzen dira.<br />
[Lettre pour François Aguer, dit Carrique, d&#039;Undurein, en Soule, expédié depuis Buenos Aires, en Argentine, par Maria Iribarne dit Carrica. Domingo Dolagaray, vendeur de porc au mercado del Plata, Mr. Lagarde, notaire, figurent.] ]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Etxe baten errentaren kopurua eta bestelako diru kontuak aipatzen dira. Espainierazko hitz batzuk agertzen dira gutunean.<br />
[Le montant du loyer d&#039;une maison et d&#039;autres questions d&#039;argent figurent. Quelques mots en espagnol apparaissent dans la lettre.]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Iribarne, Maria (dit Karrika)]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde).<br />
[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[inconnu (?)]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-02-11]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak [image numérique ; métadonées])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (421 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original en papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/138]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Buenos Aires (Argentine)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/137">
    <dcterms:title><![CDATA[Maria Iribarneren (Karrika) gutuna Franchoua Aguerri (Kharica) (1) Buenos Airesetik, Argentina]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Maria Iribarne dit Carrica à François Aguer dit Carrique (1) depuis Buenos Aires, Argentine]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[souletin]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[espagnol (langue)]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Maria Iribarnek (Karrika) idatzitako gutuna Ündüreineko (Zuberoa) Kharika etxeko Franchoua Aguerri. Bukaeran badira hitz batzuk espainieraz ere.<br />
Lettre pour François Aguer, dit Carrique, d&#039;Undurein, en Soule, expédié depuis Buenos Aires, en Argentine, par Maria Iribarne dit Carrica. Quelques mots en espagnol apparaissent à la fin.]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Pertsona ezberdinekin zerikusia duten ordainketak aipatzen dira.<br />
[Des références de paiements à des personnes diverses figurent.]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Iribarne, Maria (dit Karrika)]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde. [Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde).]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1869]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-02-10]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak [image numérique ; métadonées])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (160 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original en papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:language><![CDATA[espagnol]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/137]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Buenos Aires (Argentine)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/136">
    <dcterms:title><![CDATA[Pierre Hardoyren gutuna Franchoua Aguerri (Kharica) (1) Rojasetik, Argentina]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Lettre de Pierre Hardoy à François Aguer dit Carrique (1) depuis Rojas, Argentine]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[histoire de l&#039;Argentine]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[histoire]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[souletin]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Lagunen arteko gutuna, Ündüreineko (Zuberoa) Frantses Aguerri idatzia, Kharika etxekoa, Rojas, Argentinatik Pierre Hardoyk idatzia.<br />
[Lettre entre amis pour François Aguer, dit Carrique, d&#039;Undurein, en Soule, expédié depuis Rojas, en Argentine, par Pierre Hardoy]]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Hadoy igorleak Ündüreine ez duela guztiz ahantzi eta tokiko hizkera ikasten ari dela dio. Gerla bat aipatzen du, seguraski 1874ko Iraultza deritzona, Argentinan gertatua. Gainerakoan, pertsona ezberdinekin zeriskusia duten ordainketak aipatzen dira.<br />
[L’expéditeur Pierre Hardoy déclare ne pas avoir complètement oublié Undurein et apprend toujours le langage locale. Il fait référence à une guerre, probablement la Révolution de 1874 en Argentine. Le reste de la lettre est une suite de consignes concernant des paiements à des personnes diverses.]]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Hardoy, Pierre]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Gutun originala Marie-Dominique Aguerren jabetzakoa da (emazte izena Uhalde).<br />
[La lettre originale est de la propriété de Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1874]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2020-12-06]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2018-02-10]]></dcterms:created>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Fuentes Zamalloa, Aitor (irudia; metadatuak [image numérique ; métadonées])]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Les droits de lettres en version numérique de la collection &quot;Karrika etxekoen XIX. mendeko gutunak zubereraz&quot; sont détenus par l’organisme dépositaire IKER UMR 5478 (CNRS, UBM, UPPA) suite à la cession de ces droits par le propriétaire des lettres originales en papier Marie-Dominique Aguer, épouse Uhalde.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[1 fac-similé (266 Ko)]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[original en papier [paperezko originala]]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/136]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Rojas (Argentine)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Espès-Undurein]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Buenos Aires (Argentine)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Mauléon]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Bordeaux]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[19e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Donateur Marie-Dominique Aguer épouse Uhalde [Emailea Marie Dominique Aguer (emazte izena Uhalde)]]]></dcterms:provenance>
    <dcterms:rightsHolder><![CDATA[Service IST d&#039;IKER]]></dcterms:rightsHolder>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/134">
    <dcterms:title><![CDATA[Bertso saio enregistré par Michel Itçaina à Leitza]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Bertso saio Mixel Izainak grabaturik Leitzan]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[bertsularisme]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[chant]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[musique]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[culture]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[littérature orale]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Michel Itçaina enregistre des chants basques improvisés ou bertsularisme à Leitza dans les années 1970. ]]></dcterms:description>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[MUS0118-a]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[0’00 coupé<br />
-	Prise de parole 1 (3 bertsu)]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[2’36 Puntuka <br />
-	Prise de parole 1 (Gorrotxategi) 2 bertso]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[4’03 « Hogoi duro eman dizkiozu ekale bati eta hunek mozkortzeko baliatu »<br />
-	Prise de parole 1 (3 bertsu)]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[7’21 Binaka (Lazkano gipuzkoarra / Mattin lapurtarra)<br />
<br />
Coupure]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[MUS0118-b]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[0’00 coupé<br />
-	Prise de parole 1 (Lazkano)<br />
-	Prise de parole 2 (Mattin)<br />
-	Prise de parole 3 (Lazkano)<br />
-	Prise de parole 4 (Mattin)]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[3’48 Gorrotxategi eta Xanpun<br />
<br />
Coupure]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[-	Prise de parole 1<br />
-	Prise de parole 2<br />
-	Prise de parole 3<br />
-	Prise de parole 4]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[8’05 Azpillaga (fraidea) eta Madariaga (bertsularia)<br />
-	Prise de parole 1 (Azpillaga)<br />
-	Prise de parole 2 (Madariaga)<br />
-	Prise de parole 3 (Azpillaga)<br />
-	Prise de parole 4 (Madariaga)]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[12’35 Deskantsu bat / 5 minutu pausa]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[13’01 Mattin (aizkolaria) eta Gorrotxategi (errementaria)<br />
-	Prise de parole 1 (Mattin)<br />
-	Prise de parole 2 (Gorrotxategi)<br />
-	Prise de parole 3 (Mattin)<br />
-	Prise de parole 4 (Gorrotxategi)<br />
-	Prise de parole 5 (Mattin)<br />
-	Prise de parole 6 (Gorrotxategi)]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[19’00 Xanpun (erretore jauna) eta Lazkano (herriko sekretarioa)<br />
-	Prise de parole 1 (Xanpun)<br />
-	Prise de parole 2 (Lazkano)<br />
-	Prise de parole 3 (Xanpun)<br />
-	Prise de parole 4 (Lazkano)<br />
-	Prise de parole 5 (Xanpun)<br />
-	Prise de parole 6 (Lazkano)]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[24’09 Arozamena (karabineroa) eta Azpillaga (kontrabandiza)<br />
-	Prise de parole 1 (Arozamena)<br />
-	Prise de parole 2 (Azpillaga)<br />
-	Prise de parole 3 (Arozamena)<br />
-	Prise de parole 4 (Azpillaga)<br />
-	Prise de parole 5 (Arozamena)<br />
-	Prise de parole 6 (Azpillaga)]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[30’29 Madariaga (nestatx tourista bat) eta Enbeita (elizako sakristaua)<br />
-	Prise de parole 1 (Madariaga)<br />
-	Prise de parole 2 (Enbeita)<br />
-	Prise de parole 3 (Madariaga)<br />
-	Prise de parole 4 (Enbeita)<br />
-	Prise de parole 5 (Madariaga)<br />
-	Prise de parole 6 (Enbeita)]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:tableOfContents><![CDATA[Azken agurra bertso bana<br />
35’44 Launazka : Azpillaga / Arozamena / Mattin / Gorrotxategi (un vers chacun)<br />
Azpillaga hasten da… eta besteek segitzen dute (4 bertso)<br />
<br />
39’11 Launazka : Enbeita / Madariaga / Xanpun / Lazkano<br />
Enbeita hasten da… eta besteek segitzen dute (4 bertso)<br />
<br />
41’18 Azken agurra : Discours<br />
<br />
Coupure]]></dcterms:tableOfContents>
    <dcterms:creator><![CDATA[Hirigoyen Bidart, Marie]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[BM (N°12_1/12_2)]]></dcterms:source>
    <dcterms:date><![CDATA[<em>Avant 1976 (Arozamena étant décédé le 22 décembre 1976)</em>]]></dcterms:date>
    <dcterms:available><![CDATA[2017]]></dcterms:available>
    <dcterms:created><![CDATA[2013]]></dcterms:created>
    <dcterms:issued><![CDATA[néant]]></dcterms:issued>
    <dcterms:license><![CDATA[paternité, pas d’utilisation commerciale, pas de modification]]></dcterms:license>
    <dcterms:relation><![CDATA[ITZAINA Mixel, <em>Xalbador</em>, Donostia, Elkarlanean, 2014.]]></dcterms:relation>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Jeu de données de conservation au format WAVE sur le serveur intranet OPARO (IKER UMR 5478)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:extent><![CDATA[00:52:22]]></dcterms:extent>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement musical]]></dcterms:type>
    <dcterms:type><![CDATA[enregistrement sonore]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[MUS0118]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Pays basque (Espagne)]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[20e siècle]]></dcterms:temporal>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/131">
    <dcterms:title><![CDATA[Lettre de Françoise Barrère Hayet, Ciboure, à Pierre Hayet, Louisbourg]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Francha Barrereren gutuna Pierre Hayeteri]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:subject><![CDATA[correspondance]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[labourdin]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[famille]]></dcterms:subject>
    <dcterms:subject><![CDATA[commerce, communications, transports]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Françoise Barrère Hayet écrit à son époux Pierre, exprimant sa joie d&#039;apprendre qu&#039;il est en bonne santé et assurant que sa propre santé et celle de leur famille sont excellentes grâce à Dieu.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Elle demande à Pierre de revenir à la maison dès que possible en profitant d&#039;un bateau du Roi, car son absence la préoccupe beaucoup. Elle mentionne avoir reçu et vendu divers articles envoyés par Pierre, ce qui a permis de gérer les besoins de la famille, mais insiste sur l&#039;importance de maintenir leur santé. Françoise conclut en exprimant son désir de le revoir bientôt et en priant pour leur protection divine.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Barrere Hayet, Françoise]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Documents reconstitués à partir de photographies au format &#039;jpeg&#039; prises dans le fonds HCA.]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[CNRS IKER (UMR 5478)]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1757?]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Lamikiz, Xabier (photographie numérique); Padilla-Moyano, Manuel (transcription); Videgain, Charles (transcription); Carette, Camille (encodage)]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[Domaine public]]></dcterms:rights>
    <dcterms:accessRights><![CDATA[Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux Archives nationales du Royaume-Uni, Kew à Londres (TNA) pour l'utilisation des copies numériques du fonds <em>Prize Papers</em>.]]></dcterms:accessRights>
    <dcterms:license><![CDATA[Paternité - Pas d&#039;utilisation commerciale - Partage selon les Conditions Initiales [CC] [BY] [NC] [SA]]]></dcterms:license>
    <dcterms:isPartOf><![CDATA[Documentation conservée à Archives de la High Court of Admiralty and colonial Vice-Admiralty courts (Londres)]]></dcterms:isPartOf>
    <dcterms:references><![CDATA[<p>Lamikiz Xabier, Padilla-Moyano Manuel et Videgain Charles&nbsp;(eds.), <em>Othoi çato etchera : le Dauphin itsasontziko euskarazko gutunak (1757) [correspondance basque du navire Le Dauphin (1757)]</em>, Bayonne, IKER UMR 5478, 2015, 223 p., <a href="https://journals.openedition.org/lapurdum/2528" target="_blank" rel="noopener">https://journals.openedition.org/lapurdum/2528</a> (consulté le 8 mars 2023)</p>]]></dcterms:references>
    <dcterms:references><![CDATA[<div class="element-text five columns omega">
<p>Talec Jean-Philippe et Videgain Charles (eds.), Mémoires, lettres et papiers du Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres – 1757, La Crèche, La Geste éditions (coll. « Presses universitaires de Nouvelle-Aquitaine »), 2024, 606 p.</p>
</div>]]></dcterms:references>
    <dcterms:format><![CDATA[PDF]]></dcterms:format>
    <dcterms:format><![CDATA[XML]]></dcterms:format>
    <dcterms:extent><![CDATA[4 fichiers (fac-similé 7353 Ko, transcription 121 Ko, encodage TEI 22 Ko, traduction 19 Ko ) ; le texte contient 917 mots.]]></dcterms:extent>
    <dcterms:medium><![CDATA[papier]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[basque]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[manuscrit]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[<a href="http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/131">http://anpersana.iker.univ-pau.fr/items/show/131</a>]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Ciboure]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:spatial><![CDATA[Louisbourg]]></dcterms:spatial>
    <dcterms:temporal><![CDATA[18e siècle]]></dcterms:temporal>
    <dcterms:provenance><![CDATA[TNA, HCA 32/180/7]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description></rdf:RDF>
